張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
管有危險藥物
Possession of a dangerous drug
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
對所看管兒童或少年人襲擊
Assault by those in charge of child or young person
答辯 Plea
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
在賭場內賭博
Gambling in a gambling establishment
答辯 Plea
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
(1)在公眾地方造成阻礙; (2)沒有牌照而販賣; (3)未領有小販牌照或未按小販牌照的條件而烹煮食物或為其加熱,以供出售; (4)違反逗留條件
(1)Obstruction of Public Place; (2)Hawking without a Licence; (3)Cooking or heating food for the purpose of hawking otherwise than under and in accordance with a licence; (4)Breach of condition of stay
答辯 Plea
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
(1)普通襲擊; (2)傷人
(1)Common assault; (2)Wounding
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
襲擊致造成身體傷害
Assault occasioning actual bodily harm
答辯 Plea
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
出售應用偽造商標的貨品
Selling goods to which a forged trade mark was applied
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
盜竊
Theft
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
盜竊
Theft
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
普通襲擊
Common assault
答辯 Plea
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
普通襲擊
Common assault
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
違反逗留條件 - 過期居留
Breach of condition of stay - overstay
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
強姦
Rape
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
(1)管有攻擊性武器或適合作非法用途的工具; (2)不遵從要求而出示身分證明以供查閱
(1)Possession of offensive weapon or instruments fit for unlawful purpose; (2)Failure to comply with requirement to produce proof of identity for inspection
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
答辯 Plea
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
(1)襲擊致造成身體傷害; (2)刑事恐嚇
(1)Assault occasioning actual bodily harm; (2)Criminal Intimidation
答辯 Plea
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有辦理商業登記
Failing to Register Business
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
再度送達傳票 Re-Service of Summons 香港稅務局 Inland Revenue Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港稅務局 Inland Revenue Department
證明傳票送達 Proof of Service 香港稅務局 Inland Revenue Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港勞工處 Labour Department
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止有人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有確保在工作地方提供及/或維修安全進出口
Failing to ensure safe access to and egress from place of work was provided and/or maintained
審前覆核 Pre-Trial Review
上午 10:30 am 新傳票 Fresh Departmental Summons 食物環境衞生署 Food and Environmental Hygiene Department
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有確保工人在監督下進行架設、更改或拆卸棚架工作
Failing to ensure workmen to erect, alter or dismantle scaffold under supervision
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有確保工人配戴適當的安全頭盔
Failing to ensure workman wearing suitable safety helmet
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止任何人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有確保在工作地方提供及/或維修安全進出口
Failing to ensure safe access to and egress from a place of work was provided and/or maintained
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有確保工人在監督下進行架設、更改或拆卸棚架工作
Failing to ensure workmen to erect, alter or dismantle scaffold under supervision
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有確保工人配戴適當的安全頭盔
Failing to ensure workman wearing suitable safety helmet
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止任何人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有確保在工作地方提供及/或維修安全進出口
Failing to ensure safe access to and egress from a place of work was provided and/or maintained
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有確保工人在監督下進行架設、更改或拆卸棚架工作
Failing to ensure workmen to erect, alter or dismantle scaffold under supervision
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有確保工人配戴適當的安全頭盔
Failing to ensure workman wearing suitable safety helmet
審前覆核 Pre-Trial Review
再度送達傳票 Re-Service of Summons 香港勞工處 Labour Department
鄭潤聰裁判官 Mr. CHENG Yun-chung, Tobias, Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of an indictable offence
審訊 Trial Hearing [1/2]
鍾穎詩暫委裁判官 Miss CHUNG Wing-sze, Deputy Magistrate
串謀處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Conspiracy to deal with property, knowing or having reasonable grounds to believe that the property represented the proceeds of an indictable offence
審訊 Trial Hearing [1/1]
王證瑜裁判官 Mr. WONG Ching-yu, Edward, Magistrate
(1)串謀處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產; (2)處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
(1)Conspiracy to dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence; (2)Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
審訊 Trial Hearing [1/6]
朱文瀚裁判官 Mr. CHU Man-hon, Gary, Magistrate
在呼氣中的酒精濃度超過訂明限度的情況下駕駛汽車
Driving a motor vehicle with alcohol concentration in breath above the prescribed limit
判刑 Sentence
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
(1)經營在其內出售危險藥物的煙窟; (2)危險藥物的販運
(1)Keeping divan wherein dangerous drug is sold; (2)Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
(1)欺詐罪; (2)盜竊; (3)欺詐罪; (4)欺詐罪
(1)Fraud; (2)Theft; (3)Fraud; (4) Fraud
提訊日 Return Day
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
串謀販運危險藥物
Conspiracy to traffic in dangerous drugs
提訊日 Return Day
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
(1)危險藥物的販運; (2)管有第I部毒藥
(1)Trafficking in a dangerous drug; (2)Possession of Part I poison
提訊日 Return Day
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
(1)危險藥物的販運; (2)危險藥物的販運
(1)Trafficking in dangerous drugs; (2)Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
危險藥物的販運
As per amended charge sheet
提訊日 Return Day
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
(1)危險藥物的製造; (2)危險藥物的販運; (3)管有適合於及擬用作吸服危險藥物的器具
(1)Manufacturing of a dangerous drug; (2)Trafficking in a dangerous drug; (3)Possession of apparatus fit and intended for the inhalation of dangerous drug
提訊日 Return Day
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
(1)串謀製造危險藥物; (2)危險藥物的販運
(1)Conspiracy to manufacture a dangerous drug; (2)Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
(1)危險藥物的販運; (2)管有第I部毒藥; (3)在公聚地方管有攻擊性武器
(1)Trafficking in a dangerous drug; (2)Possession of Part I poison; (3)Possession of offensive weapon in public place
提訊日 Return Day
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
(1)欺詐罪; (2)處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
(1)Fraud; (2)Dealing with property known or believed to represent the proceeds of indictable offence
提訊日 Return Day
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
(1)危險藥物的販運; (2)串謀販運危險藥物; (3)管有適合於及擬用作吸食危險藥物的器具
(1)Trafficking in a dangerous drug; (2)Conspiracy to traffic in a dangerous drug; (3)Possession of apparatus fit and intended for the smoking of dangerous drug
提訊日 Return Day
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
(1)串謀販運危險藥物; (2)阻礙公職人員
(1)Conspiracy to traffic in a dangerous drug; (2)Obstructing a public officer
提訊日 Return Day
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
(1)危險藥物的販運; (2)危險藥物的販運; (3)非法銷售第I部毒藥
(1)Trafficking in a dangerous drug; (2)Trafficking in dangerous drugs; (3)Unlawful sale of Part I Poison
提訊日 Return Day
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
(1)危險藥物的販運; (2)管有第I部毒藥
(1)Trafficking in a dangerous drug; (2)Possession of Part I poison
提訊日 Return Day
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a Dangerous Drug
提訊日 Return Day
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
(1)串謀販運危險藥物; (2)危險藥物的販運
(1)CONSPIRACY TO TRAFFIC IN A DANGEROUS DRUG; (2)Trafficking in a Dangerous Drug
提訊日 Return Day
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
(1)危險藥物的販運; (2)經營在其內出售危險藥物的煙窟
(1)Trafficking in a dangerous drug; (2)Keeping divan wherein dangerous drug is sold
提訊日 Return Day
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
(1)經營在其內出售危險藥物的煙窟; (2)危險藥物的販運
(1)Keeping divan wherein dangerous drug is sold; (2)Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
(1)串謀危險藥物的製造; (2)危險藥物的製造; (3)企圖販運危險藥物; (4)危險藥物的販運; (5)危險藥物的製造
(1)Conspiracy to Manufacturing of a dangerous drug; (2)Manufacturing of a dangerous drug; (3)Attempted Trafficking in a dangerous drug; (4)Trafficking in a dangerous drug; (5)Manufacture of a dangerous drug
提訊日 Return Day
何子俊暫委裁判官 Mr. HO Tsz-chun, Deputy Magistrate
交出理應知道在要項上屬虛假或具誤導性的文件,以充作遵從根據本條例對其施加的要求
Produce documents that ought reasonably to have known to be false or misleading in a material respect, in purported compliance with a requirement imposed under this Ordinance.
審訊 Trial Hearing [1/3]
何子俊暫委裁判官 Mr. HO Tsz-chun, Deputy Magistrate
註冊升降機工程師進行檢驗後認為升降機或其任何相聯設備或機械的設計及構造,並非屬良好,或並非處於安全操作狀況,發出安全證書
Issuing a safety certificate for a lift, while registered lift engineer, on examination, was of the opinion that the lift or any of its associated equipment or machinery was not of good design and construction or is not in safe working condition.
審訊 Trial Hearing [1/3]
朱文瀚裁判官 Mr. CHU Man-hon, Gary, Magistrate
向公職人員提供利益
Offering an advantage to a public servant
審訊 Trial Hearing [11/12]
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港警察 Hong Kong Police Force
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drugs
提訊日 Return Day
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
盜竊
Theft
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
行人不遵照紅色交通燈號的指示
Pedestrian Disobeying red light signal
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
登記車主沒有展示有效車輛牌照
Registered owner failing to display valid vehicle licence
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
登記車主沒有展示有效車輛牌照
Registered owner failing to display valid vehicle licence
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
行人不遵照紅色交通燈號的指示
Pedestrian Disobeying red light signal
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
登記車主沒有展示有效車輛牌照
Registered owner failing to display valid vehicle licence
提堂 Mention
再度送達傳票 Re-Service of Summons 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division
新傳票 Fresh Departmental Summons 環境保護署 Environmental Protection Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交分行登記費
Failing to pay Branch Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
違反法庭命令
Breach of Court Order
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
違反法庭命令
Breach of Court Order
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order