黃雅茵署理主任裁判官 Ms. WONG Nga-yan, Peony, Acting Principal Magistrate
盜竊
Theft
提堂 Mention
黃雅茵署理主任裁判官 Ms. WONG Nga-yan, Peony, Acting Principal Magistrate
(1)普通襲擊; (2)盜竊
(1)Common assault; (2)Theft
提堂 Mention
黃雅茵署理主任裁判官 Ms. WONG Nga-yan, Peony, Acting Principal Magistrate
(1)危險藥物的販運; (2)管有第I部毒藥; (3)管有適合於及擬用作注射危險藥物的器具
(1)Trafficking in a dangerous drug; (2)Possession of Part I Poison; (3)POSSESSION OF APPARATUS FIT AND INTENDED FOR THE INJECTION OF DANGEROUS DRUG
提堂 Mention
黃雅茵署理主任裁判官 Ms. WONG Nga-yan, Peony, Acting Principal Magistrate
盜竊
Theft
提堂 Mention
黃雅茵署理主任裁判官 Ms. WONG Nga-yan, Peony, Acting Principal Magistrate
在呼氣中的酒精濃度超過訂明限度的情況下駕駛汽車
Driving a motor vehicle with alcohol concentration in breath above the prescribed limit
答辯 Plea
黃雅茵署理主任裁判官 Ms. WONG Nga-yan, Peony, Acting Principal Magistrate
盜竊
Theft
提堂 Mention
黃雅茵署理主任裁判官 Ms. WONG Nga-yan, Peony, Acting Principal Magistrate
危險駕駛引致他人身體受嚴重傷害
Dangerous driving causing grievous bodily harm
提堂 Mention
黃雅茵署理主任裁判官 Ms. WONG Nga-yan, Peony, Acting Principal Magistrate
入屋犯法罪
Burglary
提堂 Mention
黃雅茵署理主任裁判官 Ms. WONG Nga-yan, Peony, Acting Principal Magistrate
盜竊
Theft
提堂 Mention
黃雅茵署理主任裁判官 Ms. WONG Nga-yan, Peony, Acting Principal Magistrate
襲擊致造成身體傷害
Assault occasioning actual bodily harm
提堂 Mention
黃雅茵署理主任裁判官 Ms. WONG Nga-yan, Peony, Acting Principal Magistrate
盜竊
Theft
提堂 Mention
黃雅茵署理主任裁判官 Ms. WONG Nga-yan, Peony, Acting Principal Magistrate
(1)未獲授權而取用運輸工具; 及其他5 項
(1)Taking conveyance without authority; & 5 others
提堂 Mention
黃雅茵署理主任裁判官 Ms. WONG Nga-yan, Peony, Acting Principal Magistrate
盜竊
Theft
提堂 Mention
黃雅茵署理主任裁判官 Ms. WONG Nga-yan, Peony, Acting Principal Magistrate
盜竊
Theft
提堂 Mention
黃雅茵署理主任裁判官 Ms. WONG Nga-yan, Peony, Acting Principal Magistrate
盜竊
Theft
上訴 Appeal
黃雅茵署理主任裁判官 Ms. WONG Nga-yan, Peony, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
黃雅茵署理主任裁判官 Ms. WONG Nga-yan, Peony, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
黃雅茵署理主任裁判官 Ms. WONG Nga-yan, Peony, Acting Principal Magistrate
管有危險藥物
Possession of a dangerous drug
提堂 Mention
黃雅茵署理主任裁判官 Ms. WONG Nga-yan, Peony, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
黃雅茵署理主任裁判官 Ms. WONG Nga-yan, Peony, Acting Principal Magistrate
(1)入屋犯法罪; (2)刑事損壞
(1)Burglary; (2)Criminal damage
提堂 Mention
黃雅茵署理主任裁判官 Ms. WONG Nga-yan, Peony, Acting Principal Magistrate
(1)不小心駕駛; (2)危險藥物的販運
(1)Careless Driving; (2)Trafficking in a dangerous drug
提堂 Mention
黃雅茵署理主任裁判官 Ms. WONG Nga-yan, Peony, Acting Principal Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提堂 Mention
黃雅茵署理主任裁判官 Ms. WONG Nga-yan, Peony, Acting Principal Magistrate
縱火罪
ARSON
提堂 Mention
黃雅茵署理主任裁判官 Ms. WONG Nga-yan, Peony, Acting Principal Magistrate
對執行職責的警務人員襲擊
Assault a police officer in the exeuction of duty
提堂 Mention
黃雅茵署理主任裁判官 Ms. WONG Nga-yan, Peony, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
黃雅茵署理主任裁判官 Ms. WONG Nga-yan, Peony, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
黃雅茵署理主任裁判官 Ms. WONG Nga-yan, Peony, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
黃雅茵署理主任裁判官 Ms. WONG Nga-yan, Peony, Acting Principal Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提堂 Mention
黃雅茵署理主任裁判官 Ms. WONG Nga-yan, Peony, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
黃雅茵署理主任裁判官 Ms. WONG Nga-yan, Peony, Acting Principal Magistrate
(1)襲擊致造成身體傷害; (2)作出傾向並意圖妨害司法公正的行為
(1)ASSAULT OCCASIONING ACTUAL BODILY HARM; (2)DOING AN ACT (ACTS) TENDING AND INTENDED TO PERVERT THE COURSE OF PUBLIC JUSTICE
提堂 Mention
周德興暫委裁判官 Mr. Brian CHAU, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
紐頓研訊 Newton Inquiry
周德興暫委裁判官 Mr. Brian CHAU, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
審訊 Trial Hearing [1/1]
吳卓樺裁判官 Ms. NG Cheuk-hwa, Claudia, Magistrate
猥褻侵犯
Indecent assault
審訊 Trial Hearing [5/4]
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
單車/三輪車沒有裝配警報的鐘
Bicycle/tricycle not fitted with bell
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
危險駕駛
Dangerous driving
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
駕駛沒有牢固地附上"P" 字牌的車輛
Driving a vehicle without securely fixing "P" plates
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
駕駛沒有牢固地附上"P" 字牌的車輛
Driving a vehicle without securely fixing "P" plates
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
沒有在要求下提供資料 (登記車主/懷疑司機)
Failing to give information on demand (Registered Owner/Suspected Driver)
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
答辯 Plea
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division
新定額罰款傳票 (吸煙罪行) Fresh Fixed Penalty Summons (Generic) (Smoking Offences) 衞生署 Department of Health
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
同意及縱容PYL公司協助及教唆他人在禁煙地方吸煙
Giving consent and connivance for PYL to aid and abet the offence of smoking in no smoking area
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
登記車主沒有展示有效車輛牌照
Registered owner failing to display valid vehicle licence
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
登記車主沒有展示有效車輛牌照
Registered owner failing to display valid vehicle licence
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
登記車主沒有展示登記號碼
Registered owner failing to display registration mark
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
協助及教唆他人在禁止吸煙區吸煙
Aiding and abetting the offence of doing a smoking act in a no smoking area
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
協助及教唆他人在禁止吸煙區吸煙
Aiding and abetting the offence of doing a smoking act in a no smoking area
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
要約出售傳統吸煙產品時沒有展示標誌
Failing to display sign when offering conventional smoking products for sale
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
在業務過程中,透過當面分發、售賣、供應、或要約如此售賣或供應令人醺醉的酒類時,未有確保訂明通知展示於當眼處
Failing to ensure a sign of prescribed notice is displayed in a prominent position when selling, supplying, or offering to sell or supply intoxicating liquor in a face-to-face distribution in the course of business
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
超速駕駛(超過每小時15公里或以下)
Speeding (15 km/h or less)
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
行人不遵照紅色交通燈號的指示
Pedestrian Disobeying red light signal
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
在禁止吸煙區內作出吸煙行為
Doing a smoking act in no smoking area
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
不遵從要求提供姓名、地址及聯絡電話號碼或出示身分證明文件
Failing to give name, address and contact telephone number or produce proof of identity upon request
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
超速駕駛(超過每小時15公里以上但不超過30公里)
Speeding (in excess of 15 km/h but not more than 30 km/h)
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
同意及縱容PYL公司協助及教唆他人在禁煙地方吸煙
Giving consent and connivance for PYL to aid and abet the offence of smoking in no smoking area
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
協助及教唆他人在禁煙地方吸煙
Aiding and abetting the offence of smoking in no smoking area
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
單車/三輪車沒有裝配警報的鐘
Bicycle/tricycle not fitted with bell
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
行人不遵照紅色交通燈號的指示
Pedestrian Disobeying red light signal
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
沒有在要求下提供資料 (登記車主/懷疑司機)
Failing to give information on demand (Registered Owner/Suspected Driver)
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
沒有在要求下提供資料 (意外; 未能在通知書日期後21天內,供給一份按通知書內指明格式而經你簽署的書面陳述)
Failing to give information on demand (Accident; Fail to furnish a signed written statement within 21 days after date of notice)
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
附件突出引致人受傷
Projection of attachment causing injury
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
沒有保持轉向齒輪良好及有效運作
Failing to maintain steering gear in good and efficient working order
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
車身/配件裝置不符合規例
Body work/fittings of vehicle not comply with regulation
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
沒有保持輪胎適合使用
Failing to maintain tyre to be fit for use
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
排放過量排氣污染物
Exhaust emission is excessive
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
在交通燈號控制的過路處15米範圍內橫過馬路
Crossing within 15 metres of light signal crossing
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
登記車主沒有展示有效車輛牌照
Registered owner failing to display valid vehicle licence
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
在黑夜時間騎單車/三輪車/掌管人力車時沒有燈
Riding a bicycle/tricycle/in charge of a rickshaw without lights during hours of darkness
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
發生意外後(造成損害)沒有報案
Failing to report after accident (damage)
裁決 Verdict
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
發生意外後(造成損害)沒有停車
Failing to stop after accident (damage)
裁決 Verdict
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
裁決 Verdict
秦淑君暫委裁判官 Ms. CHUN Shuk-kwan, Nicole, Deputy Magistrate
在汽車移動時,使用流動電話或其他電訊設備或該等電話或設備的附件
USING A MOBILE TELEPHONE OR OTHER TELECOMMUNICATIONS EQUIPMENT OR AN ACCESSORY TO SUCH TELEPHONE OR EQUIPMENT WHILE THE VEHICLE IS IN MOTION
提堂 Mention
秦淑君暫委裁判官 Ms. CHUN Shuk-kwan, Nicole, Deputy Magistrate
沒有遵從交通標誌
FAILING TO COMPLY WITH TRAFFIC SIGNS
提堂 Mention
秦淑君暫委裁判官 Ms. CHUN Shuk-kwan, Nicole, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
裁決 Verdict
秦淑君暫委裁判官 Ms. CHUN Shuk-kwan, Nicole, Deputy Magistrate
盜竊
THEFT
提堂 Mention
秦淑君暫委裁判官 Ms. CHUN Shuk-kwan, Nicole, Deputy Magistrate
沒有遵從交通燈的指示
FAILING TO COMPLY WITH TRAFFIC SIGNALS
提堂 Mention
陳志輝裁判官 Mr. CHAN Chee-fai, Philip, Magistrate
吸服危險藥物
Inhaling a dangerous drug
進度報告 Progress Report
陳志輝裁判官 Mr. CHAN Chee-fai, Philip, Magistrate
(1)在取消駕駛資格期間駕駛; (2)沒有第三者保險而使用汽車
(1)Driving while disqualified; (2)Using a motor vehicle without third party insurance
判刑 Sentence
陳志輝裁判官 Mr. CHAN Chee-fai, Philip, Magistrate
管有危險藥物
Possession of a dangerous drug
判刑 Sentence
吳思思暫委裁判官 Ms. NG Sze-sze, Cecilia, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
審訊 Trial Hearing [1/1]
吳思思暫委裁判官 Ms. NG Sze-sze, Cecilia, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
審訊 Trial Hearing [1/1]
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
沒有支付補償予僱員
Failing to pay compensation to employee
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止有人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
沒有確保工人在監督下進行架設、更改或拆卸棚架工作
Failing to ensure workmen to erect, alter or dismantle scaffold under supervision
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止任何人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
沒有確保工人在監督下進行架設、更改或拆卸棚架工作
Failing to ensure workmen to erect, alter or dismantle scaffold under supervision
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止任何人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
沒有確保工人在監督下進行架設、更改或拆卸棚架工作
Failing to ensure workmen to erect, alter or dismantle scaffold under supervision
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止任何人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
沒有確保工人在監督下進行架設、更改或拆卸棚架工作
Failing to ensure workmen to erect, alter or dismantle scaffold under supervision
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
在禁止吸煙區內作出吸煙行為
Doing a smoking act in no smoking area
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
不遵從要求提供姓名、地址及聯絡電話號碼或出示身分證明文件
Failing to give name, address and contact telephone number or produce proof of identity upon request
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
沒有為僱員的意外{沒有引致死亡}發出通告
Failing to give notice of non-fatal accident of an employee
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
沒有支付補償予僱員
Failing to pay compensation to employee
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
沒有支付補償予僱員
Failing to pay compensation to employee
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
沒有支付補償予僱員
Failing to pay compensation to employee
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
沒有為僱員購買保險
Failing to take out insurance policy for employees
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
在根據第16A(2)或16F或16G(3)條發出證明書前或根據第16CA(1)條訂立協議前終止該僱員的合約
Terminating the service of an employee before the issue of a certificate under Section 16A(2) or 16F or 16G(3) or before an agreement has been entered under Section 16CA(1)
提堂 Mention
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港房屋署 Housing Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港勞工處 Labour Department
新定額罰款令(違例泊車) Fresh Fixed Penalty Notice (Parking) 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
(1)有遣送離境/遞解離境令人士接受僱傭工作及開辦業務; (2)違反逗留條件
(1)Person with Removal/Deportation Order Taking Employment & Establishing Business; (2)Breach of condition of stay
裁決 Verdict
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港勞工處 Labour Department
秦淑君暫委裁判官 Ms. CHUN Shuk-kwan, Nicole, Deputy Magistrate
在董事的同意或縱容下,或可歸因於該人士本身的疏忽,沒有支付任何根據審裁處的判令須支付的款項
Failing to pay any sum payable under award of tribunal with the consent or connivance of director or attributable to the neglect of director
提堂 Mention
秦淑君暫委裁判官 Ms. CHUN Shuk-kwan, Nicole, Deputy Magistrate
沒有為僱員購買保險
Failing to take out insurance policy for employees
證明傳票送達 Proof of Service
秦淑君暫委裁判官 Ms. CHUN Shuk-kwan, Nicole, Deputy Magistrate
沒有為僱員購買保險
Failing to take out insurance policy for employees
提堂 Mention
陳志輝裁判官 Mr. CHAN Chee-fai, Philip, Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
裁決 Verdict
吳思思暫委裁判官 Ms. NG Sze-sze, Cecilia, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
裁決 Verdict
吳思思暫委裁判官 Ms. NG Sze-sze, Cecilia, Deputy Magistrate
發生意外後(造成損害)沒有報案
Failing to report after accident (damage)
裁決 Verdict
吳思思暫委裁判官 Ms. NG Sze-sze, Cecilia, Deputy Magistrate
發生意外後(造成損害)沒有停車
Failing to stop after accident (damage)
裁決 Verdict