鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
刑事損壞
Criminal damage
答辯 Plea
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
(1)搶劫; (2)非法紮錮; (3)駕駛時無駕駛執照; (4)沒有第三者保險而使用車輛
(1)Robbery; (2)False imprisonment; (3)Driving without a driving licence; (4)Using a vehicle without third party insurance
提堂 Mention
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
傷人
Wounding
提堂 Mention
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
(1)普通襲擊; (2)襲擊致造成身體傷害; (3)傷人
(1)Common assault; (2)Assault occasioning actual bodily harm; (3)Wounding
答辯 Plea
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
強姦
Rape
提堂 Mention
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
串謀詐騙
Conspiracy to defraud
答辯 Plea
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
強姦
Rape
提堂 Mention
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
刑事損壞
Criminal Damage
提堂 Mention
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
(1)作出虛假法定聲明; (2)企圖以欺騙手段取得服務
(1)Making a false statutory declaration; (2)Attempting to obtain services by deception
提堂 Mention
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
串謀詐騙
Conspiracy to defraud
提堂 Mention
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
在香港非法入境後未得入境事務處處長授權而留在香港
Remaining in Hong Kong without the authority of the Director of Immigration after having landed unlawfully in Hong Kong
提堂 Mention
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
違反逗留條件
Breach of condition of stay
提堂 Mention
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
違反逗留條件
Breach of condition of stay
提堂 Mention
施祖堯裁判官 Mr. SZE Cho-yiu, Jeffrey, Magistrate
(1)違反遞解離境令; (2)在香港非法入境後未得入境事務處處長授權而留在香港
(1)Breach of deportation order; (2)Remaining in Hong Kong without the authority of the Director of Immigration after having landed unlawfully in Hong Kong
提堂 Mention
施祖堯裁判官 Mr. SZE Cho-yiu, Jeffrey, Magistrate
(1); (1)Taking employment while being a person in respect of whom a removal order is in force.; (2); (2)Breach of condition of stay; (3); (3)Taking employment while remaining in Hong Kong in breach of the limit of stay.
答辯 Plea
施祖堯裁判官 Mr. SZE Cho-yiu, Jeffrey, Magistrate
襲擊致造成身體傷害
Assault occasioning actual bodily harm
判刑 Sentence
施祖堯裁判官 Mr. SZE Cho-yiu, Jeffrey, Magistrate
管有危險藥物
Possession of a dangerous drug
判刑 Sentence
施祖堯裁判官 Mr. SZE Cho-yiu, Jeffrey, Magistrate
僱用不可合法受僱及為受禁僱員的人為僱員
Employing a person who is a prohibited employee and not lawfully employable
答辯 Plea
施祖堯裁判官 Mr. SZE Cho-yiu, Jeffrey, Magistrate
僱用不可合法受僱及為受禁僱員的人為僱員
Employing a person who is a prohibited employee and not lawfully employable
答辯 Plea
施祖堯裁判官 Mr. SZE Cho-yiu, Jeffrey, Magistrate
刑事恐只
Criminal intimidation
判刑 Sentence
施祖堯裁判官 Mr. SZE Cho-yiu, Jeffrey, Magistrate
Remaining in Hong Kong without the authority of the Director of Immigration after having landed unlawfully in Hong Kong
答辯 Plea
施祖堯裁判官 Mr. SZE Cho-yiu, Jeffrey, Magistrate
(1)向根據或為執行入境條例第II部而合法行事的入境事務助理員作出虛假申述; (2)為施行入境條例第II部而使用虛假的旅行證件; (3)向根據或為執行入境條例第II部而合法行事的入境事務主任作出虛假申述; (4)管有虛假文書
(1)Making a false representation to an Immigration Assistant lawfully acting under or in the execution of Part II of the Immigration Ordinance; (2)Using a false travel document for the purpose of Part II of the Immigration Ordinance; (3)Making a false representation to an Immigration Officer lawfully acting under or in the execution of Part II of the Immigration Ordinance; (4)Possessing a false instrument
答辯 Plea
施祖堯裁判官 Mr. SZE Cho-yiu, Jeffrey, Magistrate
Breach of condition of stay
提堂 Mention
施祖堯裁判官 Mr. SZE Cho-yiu, Jeffrey, Magistrate
Making a false statement to an Immigration Officer lawfully acting under or in the execution of Part III of the Immigration Ordinance
答辯 Plea
施祖堯裁判官 Mr. SZE Cho-yiu, Jeffrey, Magistrate
違反逗留條件
Breach of condition of stay
提堂 Mention
施祖堯裁判官 Mr. SZE Cho-yiu, Jeffrey, Magistrate
違反逗留條件
Breach of condition of stay
提堂 Mention
施祖堯裁判官 Mr. SZE Cho-yiu, Jeffrey, Magistrate
僱用不可合法受僱的人為僱員
Employing a person not lawfully employable.
審前覆核 Pre-Trial Review
施祖堯裁判官 Mr. SZE Cho-yiu, Jeffrey, Magistrate
協助、教唆、慫使或促致違反逗留條件
Aiding, abetting, counselling or procuring the breach of condition of stay
答辯 Plea
施祖堯裁判官 Mr. SZE Cho-yiu, Jeffrey, Magistrate
(1); (1)Making a false representation to an Immigration Officer lawfully acting under or in the execution of Part II of the Immigration Ordinance; (2); (2)Using a false travel document for the purpose of Part II of the Immigration Ordinance
答辯 Plea
黃國輝裁判官 Mr. WONG Kwok-fai, Raymond, Magistrate
猥褻侵犯
Indecent assault
審訊 Trial Hearing [1/2]
黃國輝裁判官 Mr. WONG Kwok-fai, Raymond, Magistrate
管有危險藥物
Possession of a dangerous drug
判刑 Sentence
黃國輝裁判官 Mr. WONG Kwok-fai, Raymond, Magistrate
僱用不可合法受僱的人為僱員
Employing a person not lawfully employable.
判刑 Sentence
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止有人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有確保在工作地方提供及/或維修安全進出口
Failing to ensure safe access to and egress from a place of work was provided and/or maintained
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止任何人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有確保在工作地方提供及/或維修安全進出口
Failing to ensure safe access to and egress from a place of work was provided and/or maintained
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止任何人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有確保在工作地方提供及/或維修安全進出口
Failing to ensure safe access to and egress from a place of work was provided and/or maintained
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止任何人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止任何人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
提堂 Mention
再度送達傳票 Re-Service of Summons 香港勞工處 Labour Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港勞工處 Labour Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 漁農自然護理署 Agriculture, Fisheries and Conservation Department
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有確保在工作地方提供及/或維修安全進出口
Failing to ensure safe access to and egress from a place of work was provided and/or maintained
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
東主的法律責任
Liability of proprietor
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
東主的法律責任
Liability of proprietor
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有防止工人遭墮下的物料或物體擊中
Failing to prevent worker from being struck by falling material or object
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止有人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有提供護眼用具/護盾/固定護盾
Failing to provide eye protectors/shield/fixed shield
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有設置及保持安全的工業裝置及工作系統
Failing to provide and maintain safe plant and system of work
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有提供所需的資料、指導、訓練及監督以確保在工業經營中僱用的人工作安全
Failing to provide necessary information, instruction, training and supervision for safety at work of person(s) employed at industrial undertaking
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有防止工人遭墮下的物料或物體擊中
Failing to prevent worker from being struck by falling material or object
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止任何人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有提供護眼用具/護盾/固定護盾
Failing to provide eye protectors/shield/fixed shield
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有發展、實施和維持一個安全管理制度
Failing to develop, implement and maintain a safety management system
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止有人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止有人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止有人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有確保工人配戴適當的安全頭盔
Failing to ensure workman wearing suitable safety helmet
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有確保不得有突出釘子的木料或物料被留在建築地盤。
Failing to ensure that no timber or material with projecting nails were left on construction site.
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有提供及確保有使用作支持用的安全設施
Failing to provide and ensure the use of safe means of support
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
電接頭或電接線沒有適當的構造及設計
Improper construction and design of electrical joint or connection.
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
電接頭或電接線沒有適當的構造及設計
Improper construction and design of electrical joint or connection.
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有適當構造及安裝的開關盤
Improper construction and installation of switchboard
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止任何人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止任何人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有確保工人配戴適當的安全頭盔
Failing to ensure workman wearing suitable safety helmet
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有確保不得有突出釘子的木料或物料被留在建築地盤。
Failing to ensure that no timber or material with projecting nails were left on construction site.
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有提供及確保有使用作支持用的安全設施
Failing to provide and ensure the use of safe means of support
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有確保工人配戴適當的安全頭盔
Failing to ensure workman wearing suitable safety helmet
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
電接頭或電接線沒有適當的構造及設計
Improper construction and design of electrical joint or connection.
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
電接頭或電接線沒有適當的構造及設計
Improper construction and design of electrical joint or connection.
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有確保在工作地方提供及/或維修安全進出口
Failing to ensure safe access to and egress from place of work was provided and/or maintained
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止有人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有確保在工作地方提供及/或維修安全進出口
Failing to ensure safe access to and egress from place of work was provided and/or maintained
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
在非泊車處停泊
PARKED OTHER THAN IN AN AUTHORIZED PARKING PLACE
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
停泊方式可能導致道路受不必要之阻塞,或危及其他使用該道路之人士
PARKED LIKELY TO CAUSE UNNECESSARY OBSTRUCTION OF A ROAD OR DANGER TO OTHER PERSONS USING THE ROAD
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
把車輛停泊在設有停車收費錶的泊車位上,但該收費錶卻沒有顯示泊車費用已告繳付
PARKED IN A METERED PARKING SPACE WHEN THE METER DOES NOT INDICATE THAT PAYMENT HAS BEEN MADE
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
在非泊車處停泊
PARKED OTHER THAN IN AN AUTHORIZED PARKING PLACE
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
在非泊車處停泊
PARKED OTHER THAN IN AN AUTHORIZED PARKING PLACE
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
在非泊車處停泊
PARKED OTHER THAN IN AN AUTHORIZED PARKING PLACE
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
在行人路、行人道、中央分道帶、路旁、路肩或交通島上停泊
PARKED ON A PAVEMENT, PEDESTRIAN WAY, CENTRAL RESERVATION, VERGE, HARD SHOULDER OR TRAFFIC ISLAND
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
在非泊車處停泊
PARKED OTHER THAN IN AN AUTHORIZED PARKING PLACE
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
在違反交通標誌或道路標記的情況下在泊車處停泊
PARKED IN A PARKING PLACE IN CONTRAVENTION OF A TRAFFIC SIGN OR ROAD MARKING
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
在違反交通標誌或道路標記的情況下在泊車處停泊
PARKED IN A PARKING PLACE IN CONTRAVENTION OF A TRAFFIC SIGN OR ROAD MARKING
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
在非泊車處停泊
PARKED OTHER THAN IN AN AUTHORIZED PARKING PLACE
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
在非泊車處停泊
PARKED OTHER THAN IN AN AUTHORIZED PARKING PLACE
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
在違反交通標誌或道路標記的情況下在泊車處停泊
PARKED IN A PARKING PLACE IN CONTRAVENTION OF A TRAFFIC SIGN OR ROAD MARKING
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
停泊方式可能導致道路受不必要之阻塞,或危及其他使用該道路之人士
PARKED LIKELY TO CAUSE UNNECESSARY OBSTRUCTION OF A ROAD OR DANGER TO OTHER PERSONS USING THE ROAD
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
在非泊車處停泊
PARKED OTHER THAN IN AN AUTHORIZED PARKING PLACE
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
在非泊車處停泊
PARKED OTHER THAN IN AN AUTHORIZED PARKING PLACE
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
在非泊車處停泊
PARKED OTHER THAN IN AN AUTHORIZED PARKING PLACE
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
在非泊車處停泊
PARKED OTHER THAN IN AN AUTHORIZED PARKING PLACE
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
在非泊車處停泊
PARKED OTHER THAN IN AN AUTHORIZED PARKING PLACE
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
停泊方式可能導致道路受不必要之阻塞,或危及其他使用該道路之人士
PARKED LIKELY TO CAUSE UNNECESSARY OBSTRUCTION OF A ROAD OR DANGER TO OTHER PERSONS USING THE ROAD
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
在非泊車處停泊
PARKED OTHER THAN IN AN AUTHORIZED PARKING PLACE
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
停泊方式可能導致道路受不必要之阻塞,或危及其他使用該道路之人士
PARKED LIKELY TO CAUSE UNNECESSARY OBSTRUCTION OF A ROAD OR DANGER TO OTHER PERSONS USING THE ROAD
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
在非泊車處停泊
PARKED OTHER THAN IN AN AUTHORIZED PARKING PLACE
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
在非泊車處停泊
PARKED OTHER THAN IN AN AUTHORIZED PARKING PLACE
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
把車輛停泊在設有停車收費錶的泊車位上,但該收費錶卻沒有顯示泊車費用已告繳付
PARKED IN A METERED PARKING SPACE WHEN THE METER DOES NOT INDICATE THAT PAYMENT HAS BEEN MADE
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
停泊方式可能導致道路受不必要之阻塞,或危及其他使用該道路之人士
PARKED LIKELY TO CAUSE UNNECESSARY OBSTRUCTION OF A ROAD OR DANGER TO OTHER PERSONS USING THE ROAD
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
停泊方式可能導致道路受不必要之阻塞,或危及其他使用該道路之人士
PARKED LIKELY TO CAUSE UNNECESSARY OBSTRUCTION OF A ROAD OR DANGER TO OTHER PERSONS USING THE ROAD
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
在非泊車處停泊
PARKED OTHER THAN IN AN AUTHORIZED PARKING PLACE
申請 Application
定額罰款扣押令 Fixed Penalty Distress Warrant 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division
新定額罰款令(違例泊車) Fresh Fixed Penalty Notice (Parking) 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division
新定額罰款(違例泊車)傳票 Fresh Fixed Penalty Summons (Parking) 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有設置及保持安全的工業裝置及工作系統
Failing to provide and maintain safe plant and system of work
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有提供所需的資料、指導、訓練及監督以確保在工業經營中僱用的人工作安全
Failing to provide necessary information, instruction, training and supervision for safety at work of person(s) employed at industrial undertaking
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有確保吊重機由曾受訓練及有足夠能力的工人操作
Failing to ensure a hoist was operated by trained and competent workman
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有為吊重機設置及保持有效的裝置以支持吊重機平台或機籠及其負荷
Failing to provide and maintain efficient devices in supporting platform or cage and its load for hoist
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有發展、實施和維持一個安全管理制度
Failing to develop, implement and maintain a safety management system
提堂 Mention
黃國輝裁判官 Mr. WONG Kwok-fai, Raymond, Magistrate
(1)未經同意下發布私密影像; (2)未獲資料當事人同意下披露其個人資料而該披露造成指明傷害
(1)Publication of intimate images without consent; (2)Disclosing personal data without data subjectˇs consent causing specified harm
裁決 Verdict