高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
刑事損壞
Criminal damage
提堂 Mention
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
轉介文件 Transfer Paper
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
(1)駕駛未獲發牌的車輛; (2)駕駛時無駕駛執照; (3)沒有第三者保險而使用汽車
(1)Driving an unlicensed vehicle; (2)Driving without a driving licence; (3)Using a motor vehicle without third party insurance
提堂 Mention
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
違反逗留條件 - 過期居留
Breach of condition of stay - overstay
提堂 Mention
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
(1)危險藥物的製造; (2)危險藥物的販運
(1)Manufacture of a dangerous drug; (2)Trafficking in a dangerous drug
提堂 Mention
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
普通襲擊
Common assault
提堂 Mention
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
襲擊致造成身體傷害
Assault occasioning actual bodily harm
提堂 Mention
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
答辯 Plea
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
(1)管有應課稅貨品; (2)管有攻擊性武器; (3)管有違禁武器; (4)管有危險藥物
(1)Possession of dutiable goods; (2)Possession of offensive weapon; (3)Possession of prohibited weapons; (4)Possession of a dangerous drug
提堂 Mention
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
(1)處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產; (2)違反逗留條件 - 過期居留
(1)Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence; (2)Breach of condition of stay - overstay
提堂 Mention
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
(1)企圖盜竊; (2)盜竊
(1)Attempted theft; (2)Theft
提堂 Mention
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
(1)危險藥物的販運; (2)危險藥物的製造
(1)Trafficking in a dangerous drug; (2)Manufacture of a dangerous drug
提堂 Mention
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
(1)管有危險藥物; (2)危險藥物的販運; (3)未能在規定下出示身分證明文件
(1)Possession of a dangerous drug; (2)Trafficking in a dangerous drug; (3)Failure to produce proof of identity on demand
提堂 Mention
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
串謀有意圖而傷人
Conspiracy to wound with intent
提堂 Mention
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
串謀有意圖而傷人
Conspiracy to wound with intent
提堂 Mention
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
答辯 Plea
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
危險駕駛引致他人身體受嚴重傷害
Dangerous driving causing grievous bodily harm
答辯 Plea
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
管有危險藥物
Possession of a dangerous drug
判刑 Sentence
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提堂 Mention
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
管有危險藥物
Possession of a dangerous drug
答辯 Plea
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
管有危險藥物
Possession of a dangerous drug
答辯 Plea
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
襲擊致造成身體傷害
Assault occasioning actual bodily harm
提堂 Mention
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
襲擊致造成身體傷害
Assault occasioning actual bodily harm
答辯 Plea
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
(1)企圖以欺騙手段取得財產; (2)盜竊
(1)Attempted Obtaining property by deception; (2)Theft
提堂 Mention
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
(1)以欺騙手段取得財產; (2)企圖以欺騙手段取得財產
(1)Obtaining property by deception; (2)Attempt to obtain property by deception
提堂 Mention
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
(1)處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產; (2)違反逗留條件 - 過期居留
(1)Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence; (2)Breach of condition of stay - overstay
提堂 Mention
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
盜竊
Theft
提堂 Mention
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
登記車主沒有展示有效車輛牌照
Registered owner failing to display valid vehicle licence
提堂 Mention
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
容受或允許並無駕駛執照的人駕駛
Suffering/permitting driving by person without driving licence
提堂 Mention
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
致使或允許他人沒有保險而使用車輛
Causing or permitting another person to use vehicle without insurance
提堂 Mention
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
吸服危險藥物
Inhaling a dangerous drug
判刑 Sentence
新雜項案件 Fresh Miscellaneous Proceeding 香港警察 Hong Kong Police Force
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
新定額罰款令(公眾地方潔淨及阻礙) Fresh Fixed Penalty Notice (Public Cleanliness and Obstruction) 食物環境衞生署 Food and Environmental Hygiene Department
新定額罰款傳票 (吸煙罪行) Fresh Fixed Penalty Summons (Generic) (Smoking Offences) 衞生署 Department of Health
新定額罰款(公眾地方潔淨及阻礙)傳票 Fresh Fixed Penalty Summons (Public Cleanliness and Obstruction) 食物環境衞生署 Food and Environmental Hygiene Department
新聆訊通知書 Fresh Departmental Notice 食物環境衞生署 Food and Environmental Hygiene Department
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有確保有適當的眼罩或有效護屏提供,以保護工人,及工人使用防護眼罩或護屏
Failing to ensure suitable goggles or effective screens were provided for protection of workman and use of protective goggles or screens by the workman
答辯 Plea
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有配戴安全頭盔
Failing to wear safety helmet
答辯 Plea
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
在董事的同意或縱容下,或可歸因於該人士本身的疏忽,沒有支付任何根據審裁處的判令須支付的款項
Failing to pay any sum payable under award of tribunal with the consent or connivance of director or attributable to the neglect of director
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有支付任何根據審裁處的判令須支付的款項
Failing to pay any sum payable under award of tribunal
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
在董事的同意或縱容下,或可歸因於該人士本身的疏忽,沒有支付任何根據審裁處的判令須支付的款項
Failing to pay any sum payable under award of tribunal with the consent or connivance of director or attributable to the neglect of director
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有採取適當預防措施以確保起重機械的穩定性
Failing to take appropriate precautions to ensure stability of lifting appliance
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有確保負荷物穩固地懸吊或支持著
Failing to ensure load to be securely suspended/supported
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
由不適當的操作員操作起重機
Operating a crane by improper operator
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有以有足夠強度的鈎環/環圈/鏈環連接吊索支腳的上端
Failing to connect upper ends of sling legs by shackle/ring/link of adequate strength
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有採取適當預防措施以確保起重機械的穩定性
Failing to take appropriate precautions to ensure stability of lifting appliance
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有確保負荷物穩固地懸吊或支持著
Failing to ensure load to be securely suspended/supported
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
由不適當的操作員操作起重機
Operating a crane by improper operator
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有以有足夠強度的鈎環/環圈/鏈環連接吊索支腳的上端
Failing to connect upper ends of sling legs by shackle/ring/link of adequate strength
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有採取適當預防措施以確保起重機械的穩定性
Failing to take appropriate precautions to ensure stability of lifting appliance
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有確保負荷物穩固地懸吊或支持著
Failing to ensure load to be securely suspended/supported
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
由不適當的操作員操作起重機
Operating a crane by improper operator
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有以有足夠強度的鈎環/環圈/鏈環連接吊索支腳的上端
Failing to connect upper ends of sling legs by shackle/ring/link of adequate strength
提堂 Mention
再度送達傳票 Re-Service of Summons 香港勞工處 Labour Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港勞工處 Labour Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 差餉物業估價署 Rating and Valuation Department
周德興暫委裁判官 Mr. Brian CHAU, Deputy Magistrate
盜竊
Theft
審訊 Trial Hearing [1/1]
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
審訊 Trial Hearing [1/1]
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
任何僱主,或任何代表僱主的人阻止或阻嚇,或作出任何作為以刻意阻止或阻嚇僱員行使第21B條(1)款所授予的任何權利
Employer, or any person acting on behalf of an employer prevents or deters, or does any act calculated to prevent or deter, an employee from exercising any of the rights conferred on him by section 21B(1)
審訊 Trial Hearing [11/4]
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
任何僱主,或任何代表僱主的人因僱員行使任何該等權利而終止其僱傭合約、懲罰或以其他方式歧視該僱員
Employer, or any person acting on behalf of an employer, terminates the contract of employment of, penalizes, or otherwise discriminates against, an employee by reason of his exercising any such right
審訊 Trial Hearing [11/4]
鍾穎詩暫委裁判官 Miss CHUNG Wing-sze, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
審訊 Trial Hearing [1/1]
鍾穎詩暫委裁判官 Miss CHUNG Wing-sze, Deputy Magistrate
未獲准許而在批准的圖則劃定地方的以外地方經營食物業
Unauthorised extension of food business outside licensed area as delineated in the approved plan
審訊 Trial Hearing [1/1]
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交報稅表-個別人士
Failing to furnish Tax Return - Individuals
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
違反法庭命令
Breach of Court Order
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
再度送達傳票 Re-Service of Summons 香港稅務局 Inland Revenue Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港稅務局 Inland Revenue Department
上午 10:30 am 定額罰款令(交通違例) Fixed Penalty Notice (Moving) 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division
新定額罰款令(交通違例) Fresh Fixed Penalty Notice (Moving) 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交分行登記費
Failing to pay Branch Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交分行登記費
Failing to pay Branch Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有在要求下提供資料 (登記車主/懷疑司機)
Failing to give information on demand (Registered Owner/Suspected Driver)
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
超速駕駛(超過每小時15公里或以下)
Speeding (15 km/h or less)
提堂 Mention
再度送達傳票 Re-Service of Summons 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
向公職人員提供利益
Offering an advantage to a public servant
審前覆核 Pre-Trial Review
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
在公眾地方棄置扔棄物
Littering in public place
覆核聆訊 Review Hearing
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
在公眾地方棄置扔棄物
Littering in public place
覆核聆訊 Review Hearing
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
在公眾地方棄置扔棄物
Littering in public place
覆核聆訊 Review Hearing
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有遵從交通標誌
FAILING TO COMPLY WITH TRAFFIC SIGNS
覆核聆訊 Review Hearing
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有展示有效的車輛牌照
FAILING TO DISPLAY VALID LICENCE
覆核聆訊 Review Hearing
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
以比速度限制高出每小時15公里或以下的速度駕駛
DRIVING IN EXCESS OF SPEED LIMIT BY 15 KM/H OR LESS
覆核聆訊 Review Hearing
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
橫過連續雙白線或附有虛線的連續白線
CROSSING CONTINUOUS DOUBLE WHITE LINE OR WHITE LINE WITH A BROKEN WHITE LINE
覆核聆訊 Review Hearing
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有遵從交通燈的指示
FAILING TO COMPLY WITH TRAFFIC SIGNALS
覆核聆訊 Review Hearing
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
把車輛停泊在設有停車收費錶的泊車位上,但該收費錶卻沒有顯示泊車費用已告繳付
PARKED IN A METERED PARKING SPACE WHEN THE METER DOES NOT INDICATE THAT PAYMENT HAS BEEN MADE
覆核聆訊 Review Hearing
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
停泊方式可能導致道路受不必要之阻塞,或危及其他使用該道路之人士
PARKED LIKELY TO CAUSE UNNECESSARY OBSTRUCTION OF A ROAD OR DANGER TO OTHER PERSONS USING THE ROAD
覆核聆訊 Review Hearing
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
停泊方式可能導致道路受不必要之阻塞,或危及其他使用該道路之人士
PARKED LIKELY TO CAUSE UNNECESSARY OBSTRUCTION OF A ROAD OR DANGER TO OTHER PERSONS USING THE ROAD
覆核聆訊 Review Hearing
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
停泊方式可能導致道路受不必要之阻塞,或危及其他使用該道路之人士
PARKED LIKELY TO CAUSE UNNECESSARY OBSTRUCTION OF A ROAD OR DANGER TO OTHER PERSONS USING THE ROAD
覆核聆訊 Review Hearing
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
把車輛停泊在設有停車收費錶的泊車位上,但該收費錶卻沒有顯示泊車費用已告繳付
PARKED IN A METERED PARKING SPACE WHEN THE METER DOES NOT INDICATE THAT PAYMENT HAS BEEN MADE
覆核聆訊 Review Hearing
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
把車輛停泊在設有停車收費錶的泊車位上,但該收費錶卻沒有顯示泊車費用已告繳付
PARKED IN A METERED PARKING SPACE WHEN THE METER DOES NOT INDICATE THAT PAYMENT HAS BEEN MADE
覆核聆訊 Review Hearing
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
裁決 Verdict