香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
管有第I部毒藥
Possession of Part I poison
答辯 Plea
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
對所看管兒童或少年人襲擊
Assault by those in charge of child or young person
答辯 Plea
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
轉介文件 Transfer Paper
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
邀請他人成為三合會社團的成員
Inviting a person to become a member of a triad society
答辯 Plea
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
串謀處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Conspiracy to dealing property, knowing or having reasonable grounds to believe that the proceeds of an indictable offence
提堂 Mention
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
(1)猥褻侵犯; (2)向年齡在16歲以下的兒童作出猥褻行為
(1)Indecent assault; (2)Indecent conduct towards a child under the age of 16 years
提堂 Mention
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
管有危險藥物
Possession of a dangerous drug
判刑 Sentence
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提堂 Mention
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
普通襲擊
Common assault
答辯 Plea
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
管有攻擊性武器
Possession of offensive weapon
提堂 Mention
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
盜竊
Theft
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
無牌食肆(小食食肆)
Unlicensed restaurant (Light refreshment restaurant)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
無牌食肆(小食食肆)
Unlicensed restaurant (Light refreshment restaurant)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
無牌食肆(小食食肆)
Unlicensed restaurant (Light refreshment restaurant)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
無牌食肆(小食食肆)
Unlicensed restaurant (Light refreshment restaurant)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
車輛遺下將泥漿、等物弄污街道(檢控車主/租用人)
Dirtying street by mud, etc. from vehicle (against owner/hirer)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
沒有應要求而將疑載有食物的車輛停駛以供獲授權的公職人員檢驗該車輛的所載物品。
Fail to stop the vehicle that suspected containing food for examination of its content by authorized officer.
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
在沒有衞生證明書的情況下輸入肉類
Importation of meat without a health certificate
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
在公眾地方造成阻礙
Obstruction in public place
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
無牌食物製造廠
Unlicensed food factory
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
在公眾地方棄置扔棄物
Littering in public place
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
在沒有衞生證明書的情況下輸入肉類。
Importation of meat without a health certificate.
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
在沒有衞生證明書及衞生主任書面准許的情況下進口蛋類
Importation of eggs without a health certificate and a permission in writing of a health officer
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
在沒有衞生證明書的情況下輸入肉類
Importation of meat without a health certificate
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
在沒有衞生證明書的情況下輸入肉類
Importation of meat without a health certificate
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
在沒有衞生證明書及衞生主任書面准許的情況下進口蛋類
Importation of eggs without a health certificate and a permission in writing of a health officer
提堂 Mention
再度送達傳票 Re-Service of Summons 食物環境衞生署 Food and Environmental Hygiene Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 食物環境衞生署 Food and Environmental Hygiene Department
新定額罰款令(公眾地方潔淨及阻礙) Fresh Fixed Penalty Notice (Public Cleanliness and Obstruction) 食物環境衞生署 Food and Environmental Hygiene Department
新定額罰款(公眾地方潔淨及阻礙)傳票 Fresh Fixed Penalty Summons (Public Cleanliness and Obstruction) 食物環境衞生署 Food and Environmental Hygiene Department
梁雅忻裁判官 Miss Frances LEUNG Nga-yan, Magistrate
管有危險藥物
Possession of a dangerous drug
判刑 Sentence
梁雅忻裁判官 Miss Frances LEUNG Nga-yan, Magistrate
管有危險藥物
Possession of a dangerous drug
審訊 Trial Hearing [1/1]
陳炳宙裁判官 Mr. CHAN Ping-chau, Kenneth, Magistrate
故意對所看管兒童襲擊
Wilful assault by those in charge of child
審訊 Trial Hearing [3/3]
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
未有提交報稅表-個別人士
Failing to furnish Tax Return - Individuals
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
未有提交報稅表-個別人士
Failing to furnish Tax Return - Individuals
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
未有提交報稅表-個別人士
Failing to furnish Tax Return - Individuals
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
再度送達傳票 Re-Service of Summons 香港稅務局 Inland Revenue Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港稅務局 Inland Revenue Department
陳炳宙裁判官 Mr. CHAN Ping-chau, Kenneth, Magistrate
(1)在公眾地方打鬥; (2)襲擊致造成身體傷害; (3)普通襲擊
(1)Fighting in a public place; (2)Assault occasioning actual bodily harm; (3)Common assault
裁決 Verdict
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
裁決 Verdict