張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
普通襲擊
Common assault
答辯 Plea
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
轉介文件 Transfer Paper
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
(1)有意圖而傷人; (2)串謀有意圖而傷人; (3)管有危險藥物
(1)Wounding with intent; (2)Conspiracy to wound with intent; (3)Possession of a dangerous drug
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
(1)有意圖而傷人; (2)刑事損壞
(1)Wounding with intent; (2)Criminal damage
轉介文件 Transfer Paper
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
盜竊
Theft
答辯 Plea
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
(1)襲擊致造成身體傷害; (2)刑事損壞
(1)Assault occasioning actual bodily harm; (2)Criminal damage
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
猥褻侵犯
Indecent assault
答辯 Plea
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
轉介文件 Transfer Paper
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
對他人身體加以嚴重傷害
Inflicting grievous bodily harm
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
猥褻侵犯
Indecent assault
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
刑事損壞
Criminal damage
答辯 Plea
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
(1)危險駕駛引致他人身體受嚴重傷害; (2)使用一輛有缺點的車輛
(1)Dangerous driving causing grievous bodily harm; (2)Using a defective vehicle
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
(1)盜竊; (2)企圖以欺騙手段取得財產; (3)以欺騙手段取得財產
(1)Theft; (2)Attempted Obtaining property by deception; (3)Obtaining property by deception
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
盜竊
Theft
答辯 Plea
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
欺詐罪
Fraud
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
欺詐罪
Fraud
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
欺詐罪
Fraud
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
普通襲擊
Common assault
判刑 Sentence
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
(1)企圖以欺騙手段取得財產; (2)盜竊
(1)Attempted Obtaining property by deception; (2)Theft
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
串謀搶劫
Conspiracy to rob
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
縱火罪
Arson
判刑 Sentence
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
串謀盜竊
Conspiracy to commit theft
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
答辯 Plea
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
(1)明知地誤導警務人員; (2)在香港非法入境後未得入境事務處處長授權而留在香港
(1)Knowingly misleading a police officer; (2)Remaining in Hong Kong without the authority of the Director of Immigration after having landed unlawfully in Hong Kong
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
盜竊
Theft
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
(1)違反逗留條件; (2)使用他人身分證
(1)Breach of condition of stay; (2)Using an identity card relating to another person
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
轉介文件 Transfer Paper
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
轉介文件 Transfer Paper
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
處理應課稅品條例適用的貨品
Dealing with goods to which Dutiable Commodities Ordinance applies
判刑 Sentence
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
放債人牌照
Money Lender Licence
申請 Application
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
放債人牌照
Money Lender Licence
申請 Application
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
放債人牌照
Money Lender Licence
申請 Application
新雜項案件 Fresh Miscellaneous Proceeding 公司註冊處 Companies Registry
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港海關 Customs & Excise Department
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未得總監同意在郊野公園或特別地區內駕駛/管有車輛
Driving/possessing vehicle within country park or special area without consent of the Authority
提堂 Mention
新傳票 Fresh Departmental Summons 醫院管理局 Hospital Authority
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
非根據及按照牌照畜養狗隻
Keeping dog otherwise than under and in accordance with a licence
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
違反牌照條件
Contravening a licence condition
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
違反牌照條件
Contravening a licence condition
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
違反牌照條件
Contravening a licence condition
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
違反牌照條件
Contravening a licence condition
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
再度送達傳票 Re-Service of Summons 醫院管理局 Hospital Authority
再度送達傳票 Re-Service of Summons 漁農自然護理署 Agriculture, Fisheries and Conservation Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 漁農自然護理署 Agriculture, Fisheries and Conservation Department
下午 02:30 pm 證明傳票送達 Proof of Service 香港稅務局 Inland Revenue Department
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
審訊(優先處理) Trial Hearing [1/1]
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
審訊 Trial Hearing [1/1]
何子俊暫委裁判官 Mr. HO Tsz-chun, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
裁決 Verdict
何子俊暫委裁判官 Mr. HO Tsz-chun, Deputy Magistrate
襲擊致造成身體傷害
Assault occasioning actual bodily harm
審訊 Trial Hearing [1/1]
鍾穎詩暫委裁判官 Miss CHUNG Wing-sze, Deputy Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
審訊 Trial Hearing [1/1]
鍾穎詩暫委裁判官 Miss CHUNG Wing-sze, Deputy Magistrate
刑事損壞
Criminal damage
判刑 Sentence
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
作出傾向並意圖妨礙司法公正的行為
Doing an act tending and intended to pervert the course of public justice
審訊 Trial Hearing [1/1]
新未成年兒童雜項案件 Fresh Juvenile Miscellaneous Proceeding 香港社會福利署 Social Welfare Department
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
未成年兒童雜項案件
Juvenile Proceedings
進度報告 Progress Report
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
未成年兒童雜項案件
Juvenile Proceedings
申請 Application
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
向年齡在16歲以下的兒童作出猥褻行為
Indecent conduct towards a child under the age of 16 years
審訊 Trial Hearing [1/3]
鄭潤聰裁判官 Mr. CHENG Yun-chung, Tobias, Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
審訊 Trial Hearing [1/1]
鄭潤聰裁判官 Mr. CHENG Yun-chung, Tobias, Magistrate
沒有展示的士司機證
Failing to display taxi driver identity plate
審訊 Trial Hearing [1/1]
新傳票 Fresh Departmental Summons 食物環境衞生署 Food and Environmental Hygiene Department
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
大小便
Obeying call of nature
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
提堂 Mention
再度送達傳票 Re-Service of Summons 食物環境衞生署 Food and Environmental Hygiene Department
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
無牌食肆(食肆)
Unlicensed restaurant (General restaurant)
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
在沒有衞生證明書及衞生主任書面准許的情況下輸入蛋類
Importation of eggs without a health certificate and a permission in writing of a health officer
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
在非泊車處停泊
PARKED OTHER THAN IN AN AUTHORIZED PARKING PLACE
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
停泊方式可能導致道路受不必要之阻塞,或危及其他使用該道路之人士
PARKED LIKELY TO CAUSE UNNECESSARY OBSTRUCTION OF A ROAD OR DANGER TO OTHER PERSONS USING THE ROAD
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
在非泊車處停泊
PARKED OTHER THAN IN AN AUTHORIZED PARKING PLACE
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
停泊方式可能導致道路受不必要之阻塞,或危及其他使用該道路之人士
PARKED LIKELY TO CAUSE UNNECESSARY OBSTRUCTION OF A ROAD OR DANGER TO OTHER PERSONS USING THE ROAD
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
停泊方式可能導致道路受不必要之阻塞,或危及其他使用該道路之人士
PARKED LIKELY TO CAUSE UNNECESSARY OBSTRUCTION OF A ROAD OR DANGER TO OTHER PERSONS USING THE ROAD
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
停泊方式可能導致道路受不必要之阻塞,或危及其他使用該道路之人士
PARKED LIKELY TO CAUSE UNNECESSARY OBSTRUCTION OF A ROAD OR DANGER TO OTHER PERSONS USING THE ROAD
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
在非泊車處停泊
PARKED OTHER THAN IN AN AUTHORIZED PARKING PLACE
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
在非泊車處停泊
PARKED OTHER THAN IN AN AUTHORIZED PARKING PLACE
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
把車輛停泊在設有停車收費錶的泊車位上,但該收費錶卻沒有顯示泊車費用已告繳付
PARKED IN A METERED PARKING SPACE WHEN THE METER DOES NOT INDICATE THAT PAYMENT HAS BEEN MADE
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
把車輛停泊在設有停車收費錶的泊車位上,但該收費錶卻沒有顯示泊車費用已告繳付
PARKED IN A METERED PARKING SPACE WHEN THE METER DOES NOT INDICATE THAT PAYMENT HAS BEEN MADE
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
把車輛停泊在設有停車收費錶的泊車位上,但該收費錶卻沒有顯示泊車費用已告繳付
PARKED IN A METERED PARKING SPACE WHEN THE METER DOES NOT INDICATE THAT PAYMENT HAS BEEN MADE
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
在非泊車處停泊
PARKED OTHER THAN IN AN AUTHORIZED PARKING PLACE
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
停泊方式可能導致道路受不必要之阻塞,或危及其他使用該道路之人士
PARKED LIKELY TO CAUSE UNNECESSARY OBSTRUCTION OF A ROAD OR DANGER TO OTHER PERSONS USING THE ROAD
提堂 Mention
新定額罰款令(違例泊車) Fresh Fixed Penalty Notice (Parking) 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
停泊方式可能導致道路受不必要之阻塞,或危及其他使用該道路之人士
PARKED LIKELY TO CAUSE UNNECESSARY OBSTRUCTION OF A ROAD OR DANGER TO OTHER PERSONS USING THE ROAD
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
在非泊車處停泊
PARKED OTHER THAN IN AN AUTHORIZED PARKING PLACE
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
停泊方式可能導致道路受不必要之阻塞,或危及其他使用該道路之人士
PARKED LIKELY TO CAUSE UNNECESSARY OBSTRUCTION OF A ROAD OR DANGER TO OTHER PERSONS USING THE ROAD
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
在非泊車處停泊
PARKED OTHER THAN IN AN AUTHORIZED PARKING PLACE
提堂 Mention
再度送達傳票 Re-Service of Summons 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division
定額罰款扣押令 Fixed Penalty Distress Warrant 香港房屋署 Housing Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division
新定額罰款令(違例泊車) Fresh Fixed Penalty Notice (Parking) 香港房屋署 Housing Department
證明傳票送達 Proof of Service 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
作出或提供在要項上屬虛假或誤導的陳述或資料
Making statement or furnishing information false or misleading in a material particular
答辯 Plea
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
作出或提供在要項上屬虛假或誤導的陳述或資料
Making statement or furnishing information false or misleading in a material particular
答辯 Plea
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
作出或提供在要項上屬虛假或誤導的陳述或資料
Making statement or furnishing information false or misleading in a material particular
答辯 Plea
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
作出或提供在要項上屬虛假或誤導的陳述或資料
Making statement or furnishing information false or misleading in a material particular
答辯 Plea
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
作出或提供在要項上屬虛假或誤導的陳述或資料
Making statement or furnishing information false or misleading in a material particular
答辯 Plea
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
作出或提供在要項上屬虛假或誤導的陳述或資料
Making statement or furnishing information false or misleading in a material particular
答辯 Plea
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
作出或提供在要項上屬虛假或誤導的陳述或資料
Making statement or furnishing information false or misleading in a material particular
答辯 Plea
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
作出或提供在要項上屬虛假或誤導的陳述或資料
Making statement or furnishing information false or misleading in a material particular
答辯 Plea
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
作出或提供在要項上屬虛假或誤導的陳述或資料
Making statement or furnishing information false or misleading in a material particular
答辯 Plea
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
作出或提供在要項上屬虛假或誤導的陳述或資料
Making statement or furnishing information false or misleading in a material particular
答辯 Plea
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
作出或提供在要項上屬虛假或誤導的陳述或資料
Making statement or furnishing information false or misleading in a material particular
答辯 Plea
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
作出或提供在要項上屬虛假或誤導的陳述或資料
Making statement or furnishing information false or misleading in a material particular
答辯 Plea
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
作出或提供在要項上屬虛假或誤導的陳述或資料
Making statement or furnishing information false or misleading in a material particular
答辯 Plea
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
作出或提供在要項上屬虛假或誤導的陳述或資料
Making statement or furnishing information false or misleading in a material particular
答辯 Plea
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
作出或提供在要項上屬虛假或誤導的陳述或資料
Making statement or furnishing information false or misleading in a material particular
答辯 Plea
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
作出或提供在要項上屬虛假或誤導的陳述或資料
Making statement or furnishing information false or misleading in a material particular
答辯 Plea
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
作出或提供在要項上屬虛假或誤導的陳述或資料
Making statement or furnishing information false or misleading in a material particular
答辯 Plea
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
作出或提供在要項上屬虛假或誤導的陳述或資料
Making statement or furnishing information false or misleading in a material particular
答辯 Plea
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
作出或提供在要項上屬虛假或誤導的陳述或資料
Making statement or furnishing information false or misleading in a material particular
答辯 Plea
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
作出或提供在要項上屬虛假或誤導的陳述或資料
Making statement or furnishing information false or misleading in a material particular
答辯 Plea
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
作出或提供在要項上屬虛假或誤導的陳述或資料
Making statement or furnishing information false or misleading in a material particular
答辯 Plea
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
作出或提供在要項上屬虛假或誤導的陳述或資料
Making statement or furnishing information false or misleading in a material particular
答辯 Plea
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
作出或提供在要項上屬虛假或誤導的陳述或資料
Making statement or furnishing information false or misleading in a material particular
答辯 Plea
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
作出或提供在要項上屬虛假或誤導的陳述或資料
Making statement or furnishing information false or misleading in a material particular
答辯 Plea
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
作出或提供在要項上屬虛假或誤導的陳述或資料
Making statement or furnishing information false or misleading in a material particular
答辯 Plea
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
作出或提供在要項上屬虛假或誤導的陳述或資料
Making statement or furnishing information false or misleading in a material particular
答辯 Plea
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
危險駕駛
Dangerous driving
提堂 Mention
再度送達傳票 Re-Service of Summons 民政事務總署 Home Affairs Department
再度送達傳票 Re-Service of Summons 香港警察 Hong Kong Police Force
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
(1)危險駕駛; (2)在呼氣中的酒精濃度超過訂明限度下駕駛汽車; (3)使用一輛並非在良好及可使用狀態的車輛
(1)Dangerous driving; (2)Driving a motor vehicle with alcohol concentration in breath exceeding the prescribed limit; (3)Using a vehicle which was not in good and serviceable condition
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
(1)串謀使代理人接受利益; (2)串謀使代理人接受利益
(1)Conspiracy for an agent to accept an advantage; (2)Conspiracy for an agent to accept an advantage
判刑 Sentence
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
管有第I部毒藥
Possession of Part I Poison
提堂 Mention
新傳票 Fresh Departmental Summons 衞生署 Department of Health
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
禁止在法院處所內作出記錄等
Prohibition on recording, etc. on court premises
覆核聆訊 Review Hearing