香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
襲擊致造成身體傷害
Assault occasioning actual bodily harm
提堂 Mention
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
(1)串謀欺詐; (2)未獲入境事務處處長授權而留在香港
(1)Conspiracy to defraud; (2)Remaining in Hong Kong without the authority of the Director of Immigration
提堂 Mention
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
搶劫
Robbery
提堂 Mention
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
(1)外出時備有偷竊用的物品; (2)控制偽製紙幣或硬幣; (3)盜竊; (4)明知地誤導警務人員
(1)Going equipped for stealing; (2)Control of counterfeit notes or coins; (3)Theft; (4)Knowingly misleading a police officer
提堂 Mention
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
答辯 Plea
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
對所看管兒童故意襲擊
Wilful assault by those in charge of child
提堂 Mention
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提堂 Mention
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
(1)出售應用偽造商標的貨品; (2)為售賣或任何商業或製造用途而管有應用偽造商標的貨品
(1)Selling goods to which a forged trade mark was applied; (2)Possession for sale or for any purpose of trade or manufacture goods to which a forged trade mark was applied
答辯 Plea
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
以欺騙手段取得服務
Obtaining services by deception
提堂 Mention
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
管有危險藥物
Possession of a dangerous drug
答辯 Plea
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
未經同意下威脅發布私密影像
Threatened publication of intimate images without consent
提堂 Mention
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
(1)管有危險藥物; (2)管有適合於及擬用作吸食危險藥物的設備
(1)Possession of a dangerous drug; (2)Possession of equipment fit and intended for the smoking of a dangerous drug
判刑 Sentence
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
答辯 Plea
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
(1)營辦賭場; (2)在賭場內賭博
(1)Operating gambling establishment; (2)Gambling in a gambling establishment
答辯 Plea
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
沒有按照書面要求提供資料
Failing to provide information on demand made by means of notice
答辯 Plea
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
管有違禁武器
Possession of prohibited weapon
答辯 Plea
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
刑事損壞
Criminal damage
判刑 Sentence
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
(1)管有應課稅品; (2)未有向海關人員申報; (3)在沒有衞生證明書的情況下輸入肉類
(1)Possession of dutiable goods; (2)Failing to declare to a member of the Customs and Excise Service; (3)Importation meat without a health certificate
判刑 Sentence
香淑嫻署理主任裁判官 Miss Veronica HEUNG Shuk-han, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
新雜項案件 Fresh Miscellaneous Proceeding 香港警察 Hong Kong Police Force
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
沒有在僱傭合約終止時在到期日屆滿前支付工資
Failing to pay wages within due date on termination of service
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
沒有在僱傭合約終止時在到期日屆滿前支付工資
Failing to pay wages within due date on termination of service
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
沒有在僱傭合約終止時在到期日屆滿前支付工資
Failing to pay wages within due date on termination of service
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
沒有許可證而進入/處於限制地區
Entering into/being within restricted area without permit
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
非根據及按照許可證而輸入動物
Importing animals otherwise than under and in accordance with a permit
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
身為沒有以帶牽引或加以控制的狗隻的畜養人而該狗隻於其會遊蕩至公眾地方之處咬傷人
Being the keeper of dog not on leash or under control bit a person in place from which it might wander into a public place
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止有人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止任何人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止任何人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
容受一大型狗隻進入或留在公眾地方
Suffering a large dog to enter or remain in a public place
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
身為於公眾地方在沒有以帶牽引或加以控制下咬傷人的狗隻的畜養人
Being the keeper of dog not on leash or under control bit a person in a public place
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
非根據及按照牌照畜養狗隻
Keeping dog otherwise than under and in accordance with a licence
提堂 Mention
再度送達傳票 Re-Service of Summons 漁農自然護理署 Agriculture, Fisheries and Conservation Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 漁農自然護理署 Agriculture, Fisheries and Conservation Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港勞工處 Labour Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 通訊事務管理局辦公室 Office of the Communications Authority
新定額罰款令(公眾地方潔淨及阻礙) Fresh Fixed Penalty Notice (Public Cleanliness and Obstruction) 香港房屋署 Housing Department
梁雅忻裁判官 Miss Frances LEUNG Nga-yan, Magistrate
盜竊
Theft
審訊 Trial Hearing [1/1]
梁雅忻裁判官 Miss Frances LEUNG Nga-yan, Magistrate
危險駕駛
Dangerous driving
判刑 Sentence
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division
陳炳宙裁判官 Mr. CHAN Ping-chau, Kenneth, Magistrate
未成年兒童雜項案件
Juvenile Proceedings
申請 Application
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
非法使用供水,以用於空氣調節裝備
Unlawful use of water for air-conditioning plant
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
沒有遵從命令
Failing to comply with order
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
沒有遵從消防安全指示
Failing to comply with fire safety direction
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
沒有遵從消防安全指示
Failing to comply with fire safety direction
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
沒有遵從消防安全指示
Failing to comply with fire safety direction
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
沒有遵從消防安全指示
Failing to comply with fire safety direction
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
沒有遵從消防安全指示
Failing to comply with fire safety direction
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
沒有遵從命令
Failing to comply with order
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
沒有遵從命令
Failing to comply with order
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
沒有遵從通知
Failing to comply with notice
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
沒有遵從通知
Failing to comply with notice
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
沒有遵從通知
Failing to comply with notice
提堂 Mention
再度送達傳票 Re-Service of Summons 屋宇署 Buildings Department
再度送達傳票 Re-Service of Summons 香港消防處 Hong Kong Fire Services Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港消防處 Hong Kong Fire Services Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港水務署 Water Supplies Department
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
違例駕駛記分傳票
Driving Offence Points Summons
提堂 Mention
再度送達傳票 Re-Service of Summons 運輸署 Transport Department
新交通違例扣分傳票 Fresh Driving Offence Points 運輸署 Transport Department
下午 03:00 pm 新傳票 Fresh Departmental Summons 環境保護署 Environmental Protection Department
下午 03:15 pm 新傳票 Fresh Departmental Summons 環境保護署 Environmental Protection Department