張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
盜竊
Theft
判刑 Sentence
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
(1)在呼氣中的酒精濃度超過訂明限度的情況下駕駛汽車; (2)不小心駕駛
(1)Driving a motor vehicle with alcohol concentration in breath above the prescribed limit; (2)Careless Driving
答辯 Plea
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
(1)危險藥物的販運; (2)在取消駕駛資格期間駕駛; (3)沒有第三者保險而使用車輛; (4)管有第I部毒藥
(1)Trafficking in a dangerous drug; (2)Driving while disqualified; (3)Using a vehicle without third party insurance; (4)Possession of Part I poison
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
答辯 Plea
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
盜竊
Theft
答辯 Plea
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
傷人
Wounding
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
襲擊致造成身體傷害
Assault occasioning actual bodily harm
判刑 Sentence
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
刑事恐嚇
Criminal intimidation
判刑 Sentence
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
(1)使用虛假文書的副本; (2)違反逗留條件
(1)Using a copy of a false instrument; (2)Breach of condition of stay
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
(1)處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產; (2)串謀處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
(1)Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence; (2)Conspiracy to Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
對所看管兒童或少年人虐待或忽略
Ill-treatment or neglect by those in charge of child or young person
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
盜竊
Theft
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
管有危險藥物
Possession of a dangerous drug
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of an indictable offence
轉介文件 Transfer Paper
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
盜竊
Theft
答辯 Plea
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
(1)刑事損壞; (2)普通襲擊
(1)Criminal damage; (2)Common assault
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
管理賭場
Managing gambling establishment
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
作出有違公德的行為
Committing an act outraging public decency
判刑 Sentence
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
非法拍攝或觀察私密部位
Unlawful recording or observation of intimate parts
判刑 Sentence
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
放債人牌照
Money Lender Licence
申請 Application
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
放債人牌照
Money Lender Licence
申請 Application
新雜項案件 Fresh Miscellaneous Proceeding 公司註冊處 Companies Registry
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從改善消防安全指示
Failing to comply with Fire Safety Improvement Direction
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從改善消防安全指示
Failing to comply with fire safety improvement direction
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從改善消防安全指示
Failing to comply with Fire Safety Improvement Direction
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從消防安全指示
Failing to comply with Fire Safety Direction
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從命令
Failing to comply with order
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從命令
Failing to comply with order
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從通知
Failing to comply with notice
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從命令
Failing to comply with order
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從通知
Failing to comply with notice
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從命令
Failing to comply with order
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從命令
Failing to comply with order
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從命令
Failing to comply with order
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從命令
Failing to comply with order
提堂 Mention
再度送達傳票 Re-Service of Summons 屋宇署 Buildings Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 屋宇署 Buildings Department
下午 02:15 pm 再度送達傳票 Re-Service of Summons 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港海事處 Marine Department
新聆訊通知書 Fresh Departmental Notice 香港海事處 Marine Department
鄭潤聰裁判官 Mr. CHENG Yun-chung, Tobias, Magistrate
猥褻侵犯
Indecent assault
審訊 Trial Hearing [3/4]
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
管有第I部毒藥
Possession of Part I Poison
進度報告 Progress Report
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
猥褻侵犯
Indecent assault
審訊 Trial Hearing [1/2]
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
(1)危險藥物的販運; (2)危險藥物的製造; (3)危險藥物的販運
(1)Trafficking in a dangerous drug; (2)Manufacture of dangerous drugs; (3)Trafficking in dangerous drugs
提訊日 Return Day
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
(1)危險藥物的製造; (2)危險藥物的販運
(1)Manufacture of a dangerous drug; (2)Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
(1)串謀危險藥物的製造; (2)串謀販運危險的藥物; (3)危險藥物的販運; (4)危險藥物的製造
(1)Conspiracy to manufacture of a dangerous drug; (2)Conspiracy to trafficking in a dangerous drug; (3)Trafficking in a dangerous drug; (4)Manufacture of a dangerous drug
提訊日 Return Day
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
(1)經營在其內出售危險藥物的煙窟; (2)危險藥物的販運
(1)Keeping divan wherein dangerous drug is sold; (2)Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
(1)危險藥物的販運; (2)管有應課稅貨品
(1)Trafficking in a dangerous drug; (2)Possession of dutiable goods
提訊日 Return Day
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
有意圖而傷人
Wounding with intent
提訊日 Return Day
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
販運危險藥物
Trafficking in dangerous drugs
提訊日 Return Day
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
(1)危險藥物的販運; (2)串謀販運危險藥物
(1)Trafficking in a dangerous drug; (2)Conspiracy to traffic in a dangerous drug
提訊日 Return Day
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
(1)危險藥物的販運; (2)串謀販運危險藥物
(1)Trafficking in a dangerous drug; (2)Conspiracy to traffic in a dangerous drug
提訊日 Return Day
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
(1)經營在其內出售危險藥物的煙窟; (2)危險藥物的販運
(1)Keeping divan wherein dangerous drug is sold; (2)Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
販運危險藥物
Trafficking in a Dangerous Drug
提訊日 Return Day
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drugs
提訊日 Return Day
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
(1)保管偽製紙幣或硬幣; 及其他6 項
(1)Custody of counterfeit notes or coins; & 6 others
提訊日 Return Day
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
(1)串謀有意圖而傷人; (2)協助罪犯
(1)Conspiracy to wound with intent; (2)Assisting offender
提訊日 Return Day
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
猥褻侵犯
Indecent assault
審訊 Trial Hearing [2/1]
何子俊暫委裁判官 Mr. HO Tsz-chun, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
裁決 Verdict
何子俊暫委裁判官 Mr. HO Tsz-chun, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
審訊 Trial Hearing [1/1]
周德興暫委裁判官 Mr. Brian CHAU, Deputy Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止有人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
裁決 Verdict
周德興暫委裁判官 Mr. Brian CHAU, Deputy Magistrate
東主的法律責任
Liability of proprietor
裁決 Verdict
周德興暫委裁判官 Mr. Brian CHAU, Deputy Magistrate
東主的法律責任
Liability of proprietor
裁決 Verdict
周德興暫委裁判官 Mr. Brian CHAU, Deputy Magistrate
東主的法律責任
Liability of proprietor
裁決 Verdict
周德興暫委裁判官 Mr. Brian CHAU, Deputy Magistrate
沒有發展、實施和維持一個安全管理制度
Failing to develop, implement and maintain a safety management system
裁決 Verdict
周德興暫委裁判官 Mr. Brian CHAU, Deputy Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止任何人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
裁決 Verdict
周德興暫委裁判官 Mr. Brian CHAU, Deputy Magistrate
沒有設置及保持安全的工業裝置及工作系統
Failing to provide and maintain safe plant and system of work
裁決 Verdict
周德興暫委裁判官 Mr. Brian CHAU, Deputy Magistrate
沒有提供所需的資料、指導、訓練及監督以確保在工業經營中僱用的人工作安全
Failing to provide necessary information, instruction, training and supervision for safety at work of person(s) employed at industrial undertaking
裁決 Verdict
周德興暫委裁判官 Mr. Brian CHAU, Deputy Magistrate
沒有提供/保持安全的進出途徑
Failing to provide/maintain safe means of access or egress
裁決 Verdict
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有遵從消防安全指示
Failing to comply with fire safety direction
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
阻塞逃生途徑
Obstructing means of escape
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
在12個月內導致火警危險再度出現
Causing fire hazard to recur within 12 months
提堂 Mention
再度送達傳票 Re-Service of Summons 香港消防處 Hong Kong Fire Services Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港消防處 Hong Kong Fire Services Department
下午 02:30 pm 證明傳票送達 Proof of Service 香港稅務局 Inland Revenue Department
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
(1)串謀非法販運危險藥物; (2)販運危險藥物
(1)Conspiracy to Traffic in a dangerous drug; (2)Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
高偉雄裁判官 Mr. KO Wai-hung, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
以過高利率貸出款項
Lending money at an excessive interest rate
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
因促致、洽商或取得任何貸款,或由於與該等事務有關,向借款人徵收或收受任何酬金或報酬
Charging or receiving remuneration or reward from a borrower for or in connection with or preliminary to procuring, negotiating or obtaining a loan made
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
因促致、洽商或取得任何貸款,或由於與該等事務有關,向借款人徵收或收受任何酬金或報酬
Charging or receiving remuneration or reward from a borrower for or in connection with or preliminary to procuring, negotiating or obtaining a loan made
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
因促致、洽商或取得任何貸款,或由於與該等事務有關,向借款人徵收或收受任何酬金或報酬
Charging or receiving remuneration or reward from a borrower for or in connection with or preliminary to procuring, negotiating or obtaining a loan made
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
因促致、洽商或取得任何貸款,或由於與該等事務有關,向借款人徵收或收受任何酬金或報酬
Charging or receiving remuneration or reward from a borrower for or in connection with or preliminary to procuring, negotiating or obtaining a loan made
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
因促致、洽商或取得任何貸款,或由於與該等事務有關,向借款人徵收或收受任何酬金或報酬
Charging or receiving remuneration or reward from a borrower for or in connection with or preliminary to procuring, negotiating or obtaining a loan made
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
因促致、洽商或取得任何貸款,或由於與該等事務有關,向借款人徵收或收受任何酬金或報酬
Charging or receiving remuneration or reward from a borrower for or in connection with or preliminary to procuring, negotiating or obtaining a loan made
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
因促致、洽商或取得任何貸款,或由於與該等事務有關,向借款人徵收或收受任何酬金或報酬
Charging or receiving remuneration or reward from a borrower for or in connection with or preliminary to procuring, negotiating or obtaining a loan made
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
因促致、洽商或取得任何貸款,或由於與該等事務有關,向借款人徵收或收受任何酬金或報酬
Charging or receiving remuneration or reward from a borrower for or in connection with or preliminary to procuring, negotiating or obtaining a loan made
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
因促致、洽商或取得任何貸款,或由於與該等事務有關,向借款人徵收或收受任何酬金或報酬
Charging or receiving remuneration or reward from a borrower for or in connection with or preliminary to procuring, negotiating or obtaining a loan made
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
因促致、洽商或取得任何貸款,或由於與該等事務有關,向借款人徵收或收受任何酬金或報酬
Charging or receiving remuneration or reward from a borrower for or in connection with or preliminary to procuring, negotiating or obtaining a loan made
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
因促致、洽商或取得任何貸款,或由於與該等事務有關,向借款人徵收或收受任何酬金或報酬
Charging or receiving remuneration or reward from a borrower for or in connection with or preliminary to procuring, negotiating or obtaining a loan made
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
因促致、洽商或取得任何貸款,或由於與該等事務有關,向借款人徵收或收受任何酬金或報酬
Charging or receiving remuneration or reward from a borrower for or in connection with or preliminary to procuring, negotiating or obtaining a loan made
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
因促致、洽商或取得任何貸款,或由於與該等事務有關,向借款人徵收或收受任何酬金或報酬
Charging or receiving remuneration or reward from a borrower for or in connection with or preliminary to procuring, negotiating or obtaining a loan made
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
因促致、洽商或取得任何貸款,或由於與該等事務有關,向借款人徵收或收受任何酬金或報酬
Charging or receiving remuneration or reward from a borrower for or in connection with or preliminary to procuring, negotiating or obtaining a loan made
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
因促致、洽商或取得任何貸款,或由於與該等事務有關,向借款人徵收或收受任何酬金或報酬
Charging or receiving remuneration or reward from a borrower for or in connection with or preliminary to procuring, negotiating or obtaining a loan made
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
經營放債人業務而不按照其牌照內所列條件經營該業務(條件1)
Carrying on business as a money lender otherwise than in accordance with the conditions of his licence (condition No. 1)
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
經營放債人業務而不按照其牌照內所列條件經營該業務(條件4)
Carrying on business as a money lender otherwise than in accordance with the conditions of his licence (condition No. 4)
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
經營放債人業務而不按照其牌照內所列條件經營該業務(條件12)
Carrying on business as a money lender otherwise than in accordance with the conditions of his licence (condition No. 12)
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
經營放債人業務而不按照其牌照內所列條件經營該業務 (條件1)
Carrying on business as a money lender otherwise than in accordance with the conditions of his licence (condition No. 1)
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
經營放債人業務而不按照其牌照內所列條件經營該業務 (條件4)
Carrying on business as a money lender otherwise than in accordance with the conditions of his licence (condition No. 4)
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
經營放債人業務而不按照其牌照內所列條件經營該業務 (條件12)
Carrying on business as a money lender otherwise than in accordance with the conditions of his licence (condition No. 12)
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
經營放債人業務而不按照其牌照內所列條件經營該業務 (條件1)
Carrying on business as a money lender otherwise than in accordance with the conditions of his licence (condition No. 1)
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
經營放債人業務而不按照其牌照內所列條件經營該業務 (條件4)
Carrying on business as a money lender otherwise than in accordance with the conditions of his licence (condition No. 4)
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
經營放債人業務而不按照其牌照內所列條件經營該業務 (條件12)
Carrying on business as a money lender otherwise than in accordance with the conditions of his licence (condition No. 12)
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
經營放債人業務而不按照其牌照內所列條件經營該業務 (條件1)
Carrying on business as a money lender otherwise than in accordance with the conditions of his licence (condition No. 1)
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
經營放債人業務而不按照其牌照內所列條件經營該業務 (條件4)
Carrying on business as a money lender otherwise than in accordance with the conditions of his licence (condition No. 4)
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
經營放債人業務而不按照其牌照內所列條件經營該業務 (條件12)
Carrying on business as a money lender otherwise than in accordance with the conditions of his licence (condition No. 12)
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
因促致、洽商或取得任何貸款,或由於與該等事務有關,向借款人徵收或收受任何酬金或報酬
Charging or receiving remuneration or reward from a borrower for or in connection with or preliminary to procuring, negotiating or obtaining a loan made
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
因促致、洽商或取得任何貸款,或由於與該等事務有關,向借款人徵收或收受任何酬金或報酬
Charging or receiving remuneration or reward from a borrower for or in connection with or preliminary to procuring, negotiating or obtaining a loan made
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
因促致、洽商或取得任何貸款,或由於與該等事務有關,向借款人徵收或收受任何酬金或報酬
Charging or receiving remuneration or reward from a borrower for or in connection with or preliminary to procuring, negotiating or obtaining a loan made
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
因促致、洽商或取得任何貸款,或由於與該等事務有關,向借款人徵收或收受任何酬金或報酬
Charging or receiving remuneration or reward from a borrower for or in connection with or preliminary to procuring, negotiating or obtaining a loan made
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
因促致、洽商或取得任何貸款,或由於與該等事務有關,向借款人徵收或收受任何酬金或報酬
Charging or receiving remuneration or reward from a borrower for or in connection with or preliminary to procuring, negotiating or obtaining a loan made
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
以過高利率貸出款項
Lending money at an excessive interest rate
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
以過高利率貸出款項
Lending money at an excessive interest rate
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
以過高利率貸出款項
Lending money at an excessive interest rate
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
以過高利率貸出款項
Lending money at an excessive interest rate
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
以過高利率貸出款項
Lending money at an excessive interest rate
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
以過高利率貸出款項
Lending money at an excessive interest rate
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
以過高利率貸出款項
Lending money at an excessive interest rate
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
以過高利率貸出款項
Lending money at an excessive interest rate
提堂 Mention
鍾穎詩暫委裁判官 Miss CHUNG Wing-sze, Deputy Magistrate
猥褻侵犯
Indecent Assault
審訊 Trial Hearing [2/1]