鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
(1)管有攻擊性武器; (2)刑事恐嚇
(1)Possession of offensive weapon; (2)Criminal intimidation
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
襲擊致造成身體傷害
Assault occasioning actual bodily harm
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
普通襲擊
Common assault
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
以欺騙手段逃避法律責任
EVASION OF LIABILITY BY DECEPTION
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
(1)管理賣淫場所; (2)違反逗留條件
(1)Managing a vice establishment; (2)Breach of condition of stay
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
盜竊
Theft
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
(1)不小心駕駛; (2)在血液中的酒精濃度超過訂明限度下駕駛汽車; (3)輪胎暴露部分簾布層或簾布線結構
(1)Careless Driving; (2)Driving a motor vehicle with alcohol concentration in blood exceeding the prescribed limit; (3)Tyre with portion of ply or cord structure exposed
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
(1)使用偽造身分證; (2)禁止接受有薪或無薪的僱傭工作
(1)Using a forged identity card; (2)Prohibition of taking Employment whether paid or unpaid
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
(1)駕駛時無駕駛執照; (2)沒有第三者保險而使用汽車; (3)駕駛未獲發牌的車輛; (4)駕駛電單車時認可防護頭盔沒有繫緊頭上
(1)Driving without a driving licence; (2)Using a motor vehicle without third party insurance; (3)Driving an unlicensed vehicle; (4)Driving a motor cycle with unsecurely fastened protective helmet
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
(1)欺詐罪; (2)盜竊
(1)Fraud; (2)Theft
覆核聆訊 Review Hearing
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
以欺騙手段取得服務
Obtaining services by deception
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
(1)以欺騙手段取得財產; (2)欺詐罪
(1)Obtaining property by deception; (2)Fraud
覆核聆訊 Review Hearing
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
判刑 Sentence
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
(1)猥褻侵犯; (2)與21歲以下女童作出肛交
(1)Indecent assault; (2)Buggery with girl under 21
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
管有危險藥物
Possession of a dangerous drug
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
(1)不小心駕駛; (2)發生交通意外以致造成損害後沒有報案; (3)發生交通意外後以致另一車輛受到損害而沒有停車; (4)在呼氣中的酒精濃度超過訂明限度下駕駛汽車
(1)Careless Driving; (2)Failing to report an accident which involved damage; (3)Failing to stop after accident whereby damage was caused to another vehicle; (4)Driving a motor vehicle with alcohol concentration in breath exceeding the prescribed limit
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
在公眾地方管有攻擊性武器
Possession of offensive weapon in public place
提堂 Mention
林靜珩暫委裁判官 Ms. LAM Ching-heng, Mavis, Deputy Magistrate
管理賭場
Operating gambling establishment
審訊 Trial Hearing [1/1]
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有支付任何根據審裁處的判令須支付的款項
Failing to pay any sum payable under award of tribunal
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有支付任何根據審裁處的判令須支付的款項
Failing to pay any sum payable under award of tribunal
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有支付任何根據審裁處的判令須支付的款項
Failing to pay any sum payable under award of tribunal
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在僱傭合約終止時在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date after termination of employment
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在僱傭合約終止時在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date after termination of employment
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在僱傭合約終止時在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date after termination of employment
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在僱傭合約終止時在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date after termination of employment
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在僱傭合約終止時在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date after termination of employment
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
在董事的同意或縱容下,或可歸因於該人士本身的疏忽,沒有支付任何根據審裁處的判令須支付的款項
Failing to pay any sum payable under award of tribunal with the consent or connivance of director or attributable to the neglect of director
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
在董事的同意或縱容下,或可歸因於該人士本身的疏忽,沒有支付任何根據審裁處的判令須支付的款項
Failing to pay any sum payable under award of tribunal with the consent or connivance of director or attributable to the neglect of director
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
在董事的同意或縱容下,或可歸因於該人士本身的疏忽,沒有支付任何根據審裁處的判令須支付的款項
Failing to pay any sum payable under award of tribunal with the consent or connivance of director or attributable to the neglect of director
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
在董事的同意或縱容下,或可歸因於該人士本身的疏忽,沒有支付任何根據審裁處的判令須支付的款項
Failing to pay any sum payable under award of tribunal with the consent or connivance of director or attributable to the neglect of director
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
在董事的同意或縱容下,或可歸因於該人士本身的疏忽,沒有支付任何根據審裁處的判令須支付的款項
Failing to pay any sum payable under award of tribunal with the consent or connivance of director or attributable to the neglect of director
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有照顧在工作地點的人的安全及健康
Failing to take care for the safety and health of person at workplace
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
蓄意地或明知而或罔顧後果地沒有確保僱員的工作地點是安全的
Failing intentionally, knowingly or recklessly to ensure an employee's workplace was safe
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有提供及保持安全的工作環境
Failing to provide and maintain safe working environment
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有確保僱員的工作地點是安全的
Failing to ensure an employee’s workplace was safe
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有提供及保持安全的工作環境
Failing to provide and maintain safe working environment
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
蓄意地或明知而或罔顧後果地沒有確保僱員的工作地點是安全的
Failing intentionally, knowingly or recklessly to ensure an employee's workplace was safe
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
東主的法律責任
Liability of proprietor
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有確保僱員的工作地點是安全的
Failing to ensure an employee’s workplace was safe
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
東主的法律責任
Liability of proprietor
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
蓄意地或明知而或罔顧後果地沒有確保僱員的工作地點是安全的
Failing intentionally, knowingly or recklessly to ensure an employee's workplace was safe
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
東主的法律責任
Liability of proprietor
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有確保僱員的工作地點是安全的
Failing to ensure an employee’s workplace was safe
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
東主的法律責任
Liability of proprietor
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止有人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有檢驗起重機械
Failing to examine lifting appliance
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有確保起重機械在使用前先進行測試及徹底檢驗
Failing to ensure test and thorough examination of lifting appliance before use
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有確保起重機械由合資格的人定期檢查
Failing to ensure periodical inspection of lifting appliance by competent person
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在使用前先行測試及檢驗鏈條/纜索/起重裝置
Failing to test and examine chain/rope/lifting gear before use
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有確保檢驗鏈條、纜索及起重裝置
Failing to ensure examination of chain, rope and lifting gear
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有應職業安全主任的要求交付證明書或報告
Failing to deliver certificate or report upon request by occupational safety officer
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有應職業安全主任的要求交付證明書或報告
Failing to deliver certificate or report upon request by occupational safety officer
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有應職業安全主任的要求交付證明書或報告
Failing to deliver certificate or report upon request by occupational safety officer
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有應職業安全主任的要求交付證明書或報告
Failing to deliver certificate or report upon request by occupational safety officer
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止任何人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有檢驗起重機械
Failing to examine lifting appliance
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有確保起重機械在使用前先進行測試及徹底檢驗
Failing to ensure test and thorough examination of lifting appliance before use
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有確保起重機械由合資格的人定期檢查
Failing to ensure periodical inspection of lifting appliance by competent person
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在使用前先行測試及檢驗鏈條/纜索/起重裝置
Failing to test and examine chain/rope/lifting gear before use
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有確保檢驗鏈條、纜索及起重裝置
Failing to ensure examination of chain, rope and lifting gear
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有應職業安全主任的要求交付證明書或報告
Failing to deliver certificate or report upon request by occupational safety officer
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有應職業安全主任的要求交付證明書或報告
Failing to deliver certificate or report upon request by occupational safety officer
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有應職業安全主任的要求交付證明書或報告
Failing to deliver certificate or report upon request by occupational safety officer
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有應職業安全主任的要求交付證明書或報告
Failing to deliver certificate or report upon request by occupational safety officer
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有應職業安全主任的要求交付證明書或報告
Failing to deliver certificate or report upon request by occupational safety officer
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
供應不符合適用的安全規格的電氣產品
Supplying an electrical product which failed to comply with the applicable safety requirements
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
供應未有獲發給符合安全規格證明書的電氣產品
Supplying an electrical product for which no certificate of safety compliance had been issued
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在到期日內付給工資
Failing to pay wages within due date
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在到期日內付給工資
Failing to pay wages within due date
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在僱傭合約終止時在到期日屆滿前付給工資
Failing to pay wages within due date on termination of service
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有支付任何根據審裁處的判令須支付的款項
Failing to pay any sum payable under award of tribunal
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在僱傭合約終止時在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date after termination of employment
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
在董事的同意或縱容下,或可歸因於該人士本身的疏忽,沒有支付任何根據審裁處的判令須支付的款項
Failing to pay any sum payable under award of tribunal with the consent or connivance of director or attributable to the neglect of director
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有以訂明表格向處長呈報指明的資料
Failing to notify the Commissioner in the prescribed form of such particulars as specified
(公司)授權書 Letter of Authorisation (Company)
再度送達傳票 Re-Service of Summons 香港勞工處 Labour Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 機電工程署 Electrical & Mechanical Services Dept.
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港勞工處 Labour Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 環境保護署 Environmental Protection Department
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有應職業安全主任的要求交付證明書或報告
Failing to deliver certificate or report upon request by occupational safety officer
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有支付任何根據審裁處的判令須支付的款項
Failing to pay any sum payable under award of tribunal
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有提供及確保有使用作支持用的安全設施
Failing to provide and ensure the use of safe means of support
審前覆核 Pre-Trial Review
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有確保在工作地方提供及/或維修安全進出口
Failing to ensure safe access to and egress from place of work was provided and/or maintained
審前覆核 Pre-Trial Review
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在到期日內付給工資
Failing to pay wages within due date
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在到期日內付給工資
Failing to pay wages within due date
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在到期日內付給工資
Failing to pay wages within due date
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在到期日內付給工資
Failing to pay wages within due date
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在到期日內付給工資
Failing to pay wages within due date
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在到期日內付給工資
Failing to pay wages within due date
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在僱傭合約終止時在到期日屆滿前付給工資
Failing to pay wages within due date on termination of service
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在僱傭合約終止時在到期日屆滿前付給工資
Failing to pay wages within due date on termination of service
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在僱傭合約終止時在到期日屆滿前付給工資
Failing to pay wages within due date on termination of service
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在僱傭合約終止時在到期日屆滿前付給工資
Failing to pay wages within due date on termination of service
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在僱傭合約終止時在到期日屆滿前付給工資
Failing to pay wages within due date on termination of service
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在僱傭合約終止時在到期日屆滿前付給工資
Failing to pay wages within due date on termination of service
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在僱傭合約終止時在到期日屆滿前付給工資
Failing to pay wages within due date on termination of service
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有支付任何根據審裁處的判令須支付的款項
Failing to pay any sum payable under award of tribunal
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有支付任何根據審裁處的判令須支付的款項
Failing to pay any sum payable under award of tribunal
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有支付任何根據審裁處的判令須支付的款項
Failing to pay any sum payable under award of tribunal
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
劉淑嫻裁判官 Miss LAU Suk-han, Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
審訊 Trial Hearing [1/1]
劉淑嫻裁判官 Miss LAU Suk-han, Magistrate
在體內含有任何濃度的指明毒品時駕駛汽車
Driving a motor vehicle with any concentration of specified illicit drug
判刑 Sentence
劉淑嫻裁判官 Miss LAU Suk-han, Magistrate
管有危險藥物
Possession of a dangerous drug
判刑 Sentence
莊靜慧暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-wai, Erica, Deputy Magistrate
(1)協助管理賭場; (2)違反遊戲機中心牌照條件
(1)Assisting in managing gambling establishment; (2)Contravening conditions of the Amusement Game Centres License
裁決 Verdict
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
在公眾地方造成阻礙(店舖延展)
Obstruction in public place (Shop extension)
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
在公眾地方造成阻礙(小販相關)
Obstruction in public place (Hawker-related)
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
無牌販賣
Hawking without a licence
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
在公眾地方造成阻礙(店舖延展)
Obstruction in public place (Shop extension)
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
無牌販賣
Hawking without a licence
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
無牌新鮮糧食店
Unlicensed fresh provision shop
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
蚊子滋生(建築地盤)
Mosquito breeding(building site)
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
食物的性質、物質或品質與購買人所要求者不符(檢控售賣人)
Food not of the nature, substance or quality demanded by the purchaser (against seller/supplier)
判刑 Sentence
再度送達傳票 Re-Service of Summons 食物環境衞生署 Food and Environmental Hygiene Department
扣押令 (申請) Distress Warrant (by Application) 運輸署 Transport Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 食物環境衞生署 Food and Environmental Hygiene Department
新定額罰款令 (吸煙罪行) Fresh Fixed Penalty Notice (Generic) (Smoking Offences) 衞生署 Department of Health
新定額罰款傳票 (吸煙罪行) Fresh Fixed Penalty Summons (Generic) (Smoking Offences) 衞生署 Department of Health
新罰款令(無亭模式下的隧道費或使用費) Fresh Penalty Notice (Boothless Mode Toll) 運輸署 Transport Department
證明傳票送達 Proof of Service 食物環境衞生署 Food and Environmental Hygiene Department