莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
刑事損壞
Criminal damage
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
行人不遵照紅色交通燈號的指示
Pedestrian Disobeying red light signal
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
違反逗留條件
Breach of condition of stay
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
刑事損壞
Criminal damage
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
盜竊
Theft
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
襲擊致造成身體傷害
Assault occasioning actual bodily harm
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
管有攻擊性武器
Possession of offensive weapon
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
(1)行使偽製紙幣或硬幣; (2)控制偽製紙幣或硬幣
(1)Passing counterfeit notes or coins; (2)Control of counterfeit notes or coins
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
非法拍攝或觀察私密部位
Unlawful recording or observation of intimate parts
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
在香港非法入境後未得入境事務處處長授權而留在香港
Remaining in Hong Kong without the authority of the Director of Immigration after having landed unlawfully in Hong Kong
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
吸食或吸服危險藥物
Smoking or inhaling a dangerous drug
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
吸食危險藥物
Smoking a dangerous drug
判刑 Sentence
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
以欺騙手段取得財產
Obtaining property by deception
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
吸食危險藥物
Smoking, inhaling or ingesting dangerous drugs
判刑 Sentence
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
管有危險藥物
Possession of a dangerous drug
答辯 Plea
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
管有危險藥物
Possession of a dangerous drug
判刑 Sentence
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
在公眾地方管有攻擊性武器
Possession of offensive weapon in public place
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
遊蕩導致他人擔心
Loitering causing concern
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
普通襲擊
Common assault
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
管有第I部毒藥
Possession of Part I Poison
提堂 Mention
莫子聰裁判官 Mr. MOK Tze-chung, Andrew, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
沒有保險而使用車輛
Using vehicle without insurance
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
管有危險藥物
Possession of a dangerous drug
判刑 Sentence
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
沒有在要求下提供資料 (登記車主/懷疑司機)
Failing to give information on demand (Registered Owner/Suspected Driver)
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
同意及縱容PYL公司協助及教唆他人在禁煙地方吸煙
Giving consent and connivance for PYL to aid and abet the offence of smoking in no smoking area
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
協助及教唆他人在禁止吸煙區吸煙
Aiding and abetting the offence of doing a smoking act in a no smoking area
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
協助及教唆他人在禁止吸煙區吸煙
Aiding and abetting the offence of doing a smoking act in a no smoking area
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
要約出售傳統吸煙產品時沒有展示標誌
Failing to display sign when offering conventional smoking products for sale
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
在業務過程中,透過當面分發、售賣、供應、或要約如此售賣或供應令人醺醉的酒類時,未有確保訂明通知展示於當眼處
Failing to ensure a sign of prescribed notice is displayed in a prominent position when selling, supplying, or offering to sell or supply intoxicating liquor in a face-to-face distribution in the course of business
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
沒有保險而使用車輛
Using vehicle without insurance
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
在禁止吸煙區內作出吸煙行為
Doing a smoking act in no smoking area
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
不遵從要求提供姓名、地址及聯絡電話號碼或出示身分證明文件
Failing to give name, address and contact telephone number or produce proof of identity upon request
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
同意及縱容PYL公司協助及教唆他人在禁煙地方吸煙
Giving consent and connivance for PYL to aid and abet the offence of smoking in no smoking area
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
協助及教唆他人在禁煙地方吸煙
Aiding and abetting the offence of smoking in no smoking area
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
超速駕駛(超過每小時45公里)
Speeding (more than 45 km/h )
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
沒有在要求下提供資料 (登記車主/懷疑司機)
Failing to give information on demand (Registered Owner/Suspected Driver)
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
行人不遵照紅色交通燈號的指示
Pedestrian Disobeying red light signal
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
行人不遵照紅色交通燈號的指示
Pedestrian Disobeying red light signal
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
在交通燈號控制的過路處15米範圍內橫過馬路
Crossing within 15 metres of light signal crossing
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
沒有在要求下提供資料 (登記車主/懷疑司機)
Failing to give information on demand (Registered Owner/Suspected Driver)
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
危險駕駛
Dangerous driving
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
沒有在要求下提供資料 (登記車主/懷疑司機)
Failing to give information on demand (Registered Owner/Suspected Driver)
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
登記車主沒有展示有效車輛牌照
Registered owner failing to display valid vehicle licence
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
登記車主沒有展示有效車輛牌照
Registered owner failing to display valid vehicle licence
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
沒有保險而使用車輛
Using vehicle without insurance
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
魯莽騎踏單車∕三輪車∕多輪車
Reckless cycling/tricycle/multi-cycle
答辯 Plea
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
橫過連續雙白線
Crossing continuous double white lines
答辯 Plea
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
橫過附有虛線連續白線
Crossing continuous white line with broken white lines
覆核聆訊 Review Hearing
再度送達傳票 Re-Service of Summons 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division
秦淑君暫委裁判官 Ms. CHUN Shuk-kwan, Nicole, Deputy Magistrate
(1)在呼氣中的酒精濃度超過訂明限度的情況下駕駛汽車(第三級別); (2)使用一輛並非在良好及可使用狀態的車輛 - 在駕駛人座椅前, 安裝了一部當停泊制動器並非在運用時仍能夠顯示串流媒體平台的視象顯示器; (3)使用一輛並非在良好及可使用狀態的車輛 - 左右兩邊, 第1,2,3的窗玻璃和後窗玻璃上貼有有色薄膜減低了玻璃的透光度
(1)Driving a motor vehicle with alcohol concentration in breath above the prescribed limit (Tier III); (2)Using a vehicle which was not in good and serviceable condition - Failing to comply with visual display unit regulation (The visual display unit installed forward of the driver seat enables to display the streaming media service broadcast programme when the parking brake of the vehicle was not applied; (3)Using a vehicle which was not in good and serviceable condition - Both side no. 1,2,3 and rear window glass were attached with tinted films that decreased the ability of the glass to transmit light.
審訊 Trial Hearing [1/2]
吳思思暫委裁判官 Ms. NG Sze-sze, Cecilia, Deputy Magistrate
停泊方式可能導致道路受不必要之阻塞,或危及其他使用該道路之人士
PARKED LIKELY TO CAUSE UNNECESSARY OBSTRUCTION OF A ROAD OR DANGER TO OTHER PERSONS USING THE ROAD
覆核聆訊 Review Hearing
吳思思暫委裁判官 Ms. NG Sze-sze, Cecilia, Deputy Magistrate
沒有遵從道路標記
FAILING TO COMPLY WITH ROAD MARKINGS
覆核聆訊 Review Hearing
吳思思暫委裁判官 Ms. NG Sze-sze, Cecilia, Deputy Magistrate
把車輛停泊在設有停車收費錶的泊車位上,但該收費錶卻沒有顯示泊車費用已告繳付
PARKED IN A METERED PARKING SPACE WHEN THE METER DOES NOT INDICATE THAT PAYMENT HAS BEEN MADE
覆核聆訊 Review Hearing
吳思思暫委裁判官 Ms. NG Sze-sze, Cecilia, Deputy Magistrate
車速比時速限度高出15公里/時以上但不超出30公里/時
DRIVING IN EXCESS OF SPEED LIMIT BY MORE THAN 15 KM/H BUT NOT MORE THAN 30 KM/H
覆核聆訊 Review Hearing
吳思思暫委裁判官 Ms. NG Sze-sze, Cecilia, Deputy Magistrate
橫過連續雙白線或附有虛線的連續白線
CROSSING CONTINUOUS DOUBLE WHITE LINE OR WHITE LINE WITH A BROKEN WHITE LINE
覆核聆訊 Review Hearing
吳思思暫委裁判官 Ms. NG Sze-sze, Cecilia, Deputy Magistrate
沒有遵從命令
Failing to comply with order
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
吳思思暫委裁判官 Ms. NG Sze-sze, Cecilia, Deputy Magistrate
停泊方式可能導致道路受不必要之阻塞,或危及其他使用該道路之人士
PARKED LIKELY TO CAUSE UNNECESSARY OBSTRUCTION OF A ROAD OR DANGER TO OTHER PERSONS USING THE ROAD
覆核聆訊 Review Hearing
吳思思暫委裁判官 Ms. NG Sze-sze, Cecilia, Deputy Magistrate
登記車主沒有展示有效車輛牌照
Registered owner failing to display valid vehicle licence
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
吳思思暫委裁判官 Ms. NG Sze-sze, Cecilia, Deputy Magistrate
登記車主沒有展示有效車輛牌照
Registered owner failing to display valid vehicle licence
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
吳卓樺裁判官 Ms. NG Cheuk-hwa, Claudia, Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
審訊(優先處理) Trial Hearing [1/1]
吳卓樺裁判官 Ms. NG Cheuk-hwa, Claudia, Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
審訊 Trial Hearing [1/1]
吳卓樺裁判官 Ms. NG Cheuk-hwa, Claudia, Magistrate
沒有在要求下提供資料 (意外; 未能在通知書日期後21天內,供給一份按通知書內指明格式而經你簽署的書面陳述)
Failing to give information on demand (Accident; Fail to furnish a signed written statement within 21 days after date of notice)
審訊(優先處理) Trial Hearing [1/1]
吳卓樺裁判官 Ms. NG Cheuk-hwa, Claudia, Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
審訊 Trial Hearing [1/1]
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
汽車對道路造成障礙
Obstruction on road by motor vehicle
答辯 Plea
新定額罰款(違例泊車)傳票 Fresh Fixed Penalty Summons (Parking) 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
汽車對道路造成障礙
Obstruction on road by motor vehicle
答辯 Plea
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
汽車對道路造成障礙
Obstruction on road by motor vehicle
答辯 Plea
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
在禁止吸煙區內作出吸煙行為
Doing a smoking act in no smoking area
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
不遵從要求提供姓名、地址及聯絡電話號碼或出示身分證明文件
Failing to give name, address and contact telephone number or produce proof of identity upon request
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
沒有確保僱員的工作地點是安全的
Failing to ensure an employee’s workplace was safe
提堂 Mention
再度送達傳票 Re-Service of Summons 香港勞工處 Labour Department
再度送達傳票 Re-Service of Summons 香港房屋署 Housing Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港勞工處 Labour Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港房屋署 Housing Department
新定額罰款令(違例泊車) Fresh Fixed Penalty Notice (Parking) 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
根據法例第599章附屬法例 I第3(1)(a)及3(1)(c)條所指明的公眾地方及期間,在指明期間內,於進入或身處指明公眾地方時沒有佩戴口罩
Failing to Wear a Mask in a Public Place and during the Period Specified under Section 3(1)(a) and 3(1)(c) of Cap. 599I respectively
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
根據法例第599章附屬法例 I第3(1)(a)及3(1)(c)條所指明的公眾地方及期間,在指明期間內,於進入或身處指明公眾地方時沒有佩戴口罩
Failing to Wear a Mask in a Public Place and during the Period Specified under Section 3(1)(a) and 3(1)(c) of Cap. 599I respectively
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
停泊在設有停車費錶的泊車位,但該收費錶沒有顯示泊車費已獲繳付
Parking in a metered parking space when the meter does not indicate that payment has been made
提堂 Mention
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
汽車對道路造成障礙
Obstruction on road by motor vehicle
答辯 Plea
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
汽車對道路造成障礙
Obstruction on road by motor vehicle
答辯 Plea
林希維裁判官 Mr. LAM Hei-wei, Arthur, Magistrate
汽車對道路造成障礙
Obstruction on road by motor vehicle
答辯 Plea
吳思思暫委裁判官 Ms. NG Sze-sze, Cecilia, Deputy Magistrate
沒有支付補償予僱員
Failing to pay compensation to employee
提堂 Mention
吳思思暫委裁判官 Ms. NG Sze-sze, Cecilia, Deputy Magistrate
沒有為僱員購買保險
Failing to take out insurance policy for employees
提堂 Mention
吳思思暫委裁判官 Ms. NG Sze-sze, Cecilia, Deputy Magistrate
沒有為僱員購買保險
Failing to take out insurance policy for employees
提堂 Mention
再度送達傳票 Re-Service of Summons 香港勞工處 Labour Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港勞工處 Labour Department
吳思思暫委裁判官 Ms. NG Sze-sze, Cecilia, Deputy Magistrate
沒有支付任何根據審裁處的判令須支付的款項
Failing to pay any sum payable under award of tribunal
提堂 Mention
吳思思暫委裁判官 Ms. NG Sze-sze, Cecilia, Deputy Magistrate
在董事的同意或縱容下,或可歸因於該人士本身的疏忽,沒有支付任何根據審裁處的判令須支付的款項
Failing to pay any sum payable under award of tribunal with the consent or connivance of director or attributable to the neglect of director
提堂 Mention
吳思思暫委裁判官 Ms. NG Sze-sze, Cecilia, Deputy Magistrate
沒有支付補償予僱員
Failing to pay compensation to employee
提堂 Mention
吳思思暫委裁判官 Ms. NG Sze-sze, Cecilia, Deputy Magistrate
沒有支付補償予僱員
Failing to pay compensation to employee
提堂 Mention
吳思思暫委裁判官 Ms. NG Sze-sze, Cecilia, Deputy Magistrate
沒有支付補償予僱員
Failing to pay compensation to employee
提堂 Mention
吳思思暫委裁判官 Ms. NG Sze-sze, Cecilia, Deputy Magistrate
沒有支付補償予僱員
Failing to pay compensation to employee
提堂 Mention