鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
Breach of condition of stay
提堂 Mention
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
Remaining in Hong Kong without the authority of the Director of Immigration after having landed unlawfully in Hong Kong
答辯 Plea
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
在香港非法入境後未得入境事務處處長授權而留在香港
Remaining in Hong Kong without the authority of the Director of Immigration after having landed unlawfully in Hong Kong
提堂 Mention
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
違反逗留條件
Breach of condition of stay
提堂 Mention
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
為取得入境證而協助、教唆、慫使或促致作出虛假陳述
Aiding, abetting, counselling or procuring the making of a false statement for the purpose of obtaining an entry permit
提堂 Mention
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
(1)駕駛未獲發牌照的車輛; (2)沒有第三者保險而使用汽車; (3)允許他人駕駛未獲發牌照的車輛; (4)允許他人使用一輛沒有第三者風險投保的汽車
(1)Driving an unlicensed vehicle; (2)Using a motor vehicle without third party insurance; (3)Permitting an unlicensed vehicle to be driven; (4)Permitting another to use a motor vehicle without third party insurance
判刑 Sentence
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
審前覆核 Pre-Trial Review
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
違反逗留條件
Breach of condition of stay
答辯 Plea
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
(1)橫過連續雙白綫; 及其他5 項
(1)Crossing continuous double white line; & 5 others
答辯 Plea
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
Making a false representation to an Immigration Officer lawfully acting under or in the execution of Part III of the Immigration Ordinance
提堂 Mention
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
在公眾地方打鬥
Fighting in a public place
提堂 Mention
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
入屋犯法罪
Burglary
提堂 Mention
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
Conspiracy to defraud
答辯 Plea
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
串謀詐騙
Conspiracy to defraud
答辯 Plea
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
侵入由公職人員或公共機關管轄的財產
Trespassing upon property under public control
答辯 Plea
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
違反逗留條件
Breach of condition of stay
提堂 Mention
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
在呼氣中的酒精濃度超過訂明限度下駕駛汽車(第二級)
Driving a motor vehicle with alcohol concentration in breath exceeding the prescribed limit (Tier II)
判刑 Sentence
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
在香港非法入境後未得入境事務處處長授權而留在香港
Remaining in Hong Kong without the authority of the Director of Immigration after having landed unlawfully in Hong Kong
提堂 Mention
新傳票 Fresh Departmental Summons 入境事務處 Immigration Department
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
在香港非法入境後未得入境事務處處長授權而留在香港
Remaining in Hong Kong without the authority of the Director of Immigration after having landed unlawfully in Hong Kong
提堂 Mention
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
違反逗留條件
Breach of condition of stay
提堂 Mention
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
Breach of condition of stay
提堂 Mention
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
在香港非法入境後未得入境事務處處長授權而留在香港
Remaining in Hong Kong without the authority of the Director of Immigration after having landed unlawfully in Hong Kong
提堂 Mention
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
違反逗留條件
Breach of condition of stay
提堂 Mention
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
Breach of condition of stay
提堂 Mention
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
違反逗留條件
Breach of condition of stay
提堂 Mention
馬嘉忻暫委裁判官 Ms. MA Kar-yan, Belinda, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
審訊 Trial Hearing [1/1]
施祖堯裁判官 Mr. SZE Cho-yiu, Jeffrey, Magistrate
Conspiracy to defraud
裁決 Verdict
施祖堯裁判官 Mr. SZE Cho-yiu, Jeffrey, Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of an indictable offence
審訊 Trial Hearing [1/1]
黃國輝裁判官 Mr. WONG Kwok-fai, Raymond, Magistrate
對所看管兒童或少年人虐待或忽略
Ill-treatment or neglect by those in charge of child or young person
審訊 Trial Hearing [1/1]
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
蚊子滋生(建築地盤)
Mosquito breeding (Construction site)
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
蚊子滋生(建築地盤)
Mosquito breeding (Construction site)
提堂 Mention
再度送達傳票 Re-Service of Summons 規劃署 Planning Department
再度送達傳票 Re-Service of Summons 食物環境衞生署 Food and Environmental Hygiene Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 食物環境衞生署 Food and Environmental Hygiene Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 規劃署 Planning Department
新定額罰款令(公眾地方潔淨及阻礙) Fresh Fixed Penalty Notice (Public Cleanliness and Obstruction) 食物環境衞生署 Food and Environmental Hygiene Department
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
在公眾地方棄置扔棄物
Littering in public place
覆核聆訊 Review Hearing
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有遵從命令
Failing to comply with order
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
從車輛棄置扔棄物(檢控車主)
Littering from vehicles (against owner)
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
無牌食物製造廠
Unlicensed food factory
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
無牌食物製造廠
Unlicensed food factory
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
再度送達傳票 Re-Service of Summons 香港消防處 Hong Kong Fire Services Department
再度送達傳票 Re-Service of Summons 屋宇署 Buildings Department
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
在汽車移動時,使用流動電話或其他電訊設備或該等電話或設備的附件
USING A MOBILE TELEPHONE OR OTHER TELECOMMUNICATIONS EQUIPMENT OR AN ACCESSORY TO SUCH TELEPHONE OR EQUIPMENT WHILE THE VEHICLE IS IN MOTION
覆核聆訊 Review Hearing
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有展示有效的車輛牌照
FAILING TO DISPLAY VALID LICENCE
覆核聆訊 Review Hearing
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
停泊方式可能導致道路受不必要之阻塞,或危及其他使用該道路之人士
PARKED LIKELY TO CAUSE UNNECESSARY OBSTRUCTION OF A ROAD OR DANGER TO OTHER PERSONS USING THE ROAD
覆核聆訊 Review Hearing
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
停泊方式可能導致道路受不必要之阻塞,或危及其他使用該道路之人士
PARKED LIKELY TO CAUSE UNNECESSARY OBSTRUCTION OF A ROAD OR DANGER TO OTHER PERSONS USING THE ROAD
覆核聆訊 Review Hearing
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
停泊方式可能導致道路受不必要之阻塞,或危及其他使用該道路之人士
PARKED LIKELY TO CAUSE UNNECESSARY OBSTRUCTION OF A ROAD OR DANGER TO OTHER PERSONS USING THE ROAD
覆核聆訊 Review Hearing
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
停泊方式可能導致道路受不必要之阻塞,或危及其他使用該道路之人士
PARKED LIKELY TO CAUSE UNNECESSARY OBSTRUCTION OF A ROAD OR DANGER TO OTHER PERSONS USING THE ROAD
覆核聆訊 Review Hearing
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
停泊方式可能導致道路受不必要之阻塞,或危及其他使用該道路之人士
PARKED LIKELY TO CAUSE UNNECESSARY OBSTRUCTION OF A ROAD OR DANGER TO OTHER PERSONS USING THE ROAD
覆核聆訊 Review Hearing
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
停泊方式可能導致道路受不必要之阻塞,或危及其他使用該道路之人士
PARKED LIKELY TO CAUSE UNNECESSARY OBSTRUCTION OF A ROAD OR DANGER TO OTHER PERSONS USING THE ROAD
覆核聆訊 Review Hearing
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
停泊方式可能導致道路受不必要之阻塞,或危及其他使用該道路之人士
PARKED LIKELY TO CAUSE UNNECESSARY OBSTRUCTION OF A ROAD OR DANGER TO OTHER PERSONS USING THE ROAD
覆核聆訊 Review Hearing
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
停泊方式可能導致道路受不必要之阻塞,或危及其他使用該道路之人士
PARKED LIKELY TO CAUSE UNNECESSARY OBSTRUCTION OF A ROAD OR DANGER TO OTHER PERSONS USING THE ROAD
覆核聆訊 Review Hearing