鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
(1)駕駛未獲發牌的車輛; (2)沒有第三者保險而使用汽車; (3)使用一輛停泊制動器制動效能不足的汽車; (4)使用裝有非法視像顯示器的汽車; (5)司機沒有展示標準登記號碼
(1)Driving an unlicensed vehicle; (2)Using a motor vehicle without third party insurance; (3)Using a motor vehicle with insufficient parking brake efficiency; (4)Using a motor vehicle with an illegal visual display unit; (5)Driver failing to display standard registration mark
判刑 Sentence
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
盜竊
THEFT
答辯 Plea
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
處理應課稅品條例適用的貨品
Dealing with goods to which Dutiable Commodities Ordinance applies
提堂 Mention
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
偽造帳目
False accounting
提堂 Mention
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
盜竊
Theft
判刑 Sentence
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
普通襲擊
Common assault
提堂 Mention
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
管有危險藥物
Possession of a dangerous drug
提堂 Mention
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
串謀詐騙
Conspiracy to defraud
審前覆核 Pre-Trial Review
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
Breach of condition of stay
提堂 Mention
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
Remaining in Hong Kong without the authority of the Director of Immigration after having landed unlawfully in Hong Kong
提堂 Mention
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
違反逗留條件
Breach of condition of stay
提堂 Mention
鄭紀航署理主任裁判官 Mr. CHEANG Kei-hong, Acting Principal Magistrate
違反逗留條件
Breach of condition of stay
提堂 Mention
馬嘉忻暫委裁判官 Ms. MA Kar-yan, Belinda, Deputy Magistrate
串謀詐騙
Conspiracy to defraud
審訊 Trial Hearing [1/1]
黃國輝裁判官 Mr. WONG Kwok-fai, Raymond, Magistrate
Breach of condition of stay
提堂 Mention
黃國輝裁判官 Mr. WONG Kwok-fai, Raymond, Magistrate
在香港非法入境後未得入境事務處處長授權而留在香港
Remaining in Hong Kong without the authority of the Director of Immigration after having landed unlawfully in Hong Kong
提堂 Mention
黃國輝裁判官 Mr. WONG Kwok-fai, Raymond, Magistrate
Making a false representation to an Immigration Assistant lawfully acting under or in the execution of Part II of the Immigration Ordinance
審前覆核 Pre-Trial Review
黃國輝裁判官 Mr. WONG Kwok-fai, Raymond, Magistrate
違反逗留條件
Breach of condition of stay
提堂 Mention
黃國輝裁判官 Mr. WONG Kwok-fai, Raymond, Magistrate
管有危險藥物
Possession of a dangerous drug
判刑 Sentence
黃國輝裁判官 Mr. WONG Kwok-fai, Raymond, Magistrate
(1) 違反逗留條件; (2)在違反逗留期限下留在香港,接受僱傭工作
(1)Breach of condition of stay; (2)Taking employment while remaining in Hong Kong in breach of the limit of stay.
提堂 Mention
黃國輝裁判官 Mr. WONG Kwok-fai, Raymond, Magistrate
違反逗留條件
Breach of condition of stay
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有在要求下提供資料 (登記車主/懷疑司機)
Failing to give information on demand (Registered Owner/Suspected Driver)
提堂 Mention
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有遵照交通燈的指示
Failing to comply with traffic signal
答辯 Plea
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有遵照交通燈的指示
Failing to comply with traffic signal
答辯 Plea
再度送達傳票 Re-Service of Summons 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division
定額罰款令(交通違例) Fixed Penalty Notice (Moving) 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division
新定額罰款令(交通違例) Fresh Fixed Penalty Notice (Moving) 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
車速比時速限度高出15公里/時以上但不超出30公里/時
DRIVING IN EXCESS OF SPEED LIMIT BY MORE THAN 15 KM/H BUT NOT MORE THAN 30 KM/H
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
車速比時速限度高出15公里/時以上但不超出30公里/時
DRIVING IN EXCESS OF SPEED LIMIT BY MORE THAN 15 KM/H BUT NOT MORE THAN 30 KM/H
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
在沒有穩妥繫上安全帶的情況下駕駛貨車
DRIVING GOODS VEHICLE WITHOUT BEING SECURELY FASTENED WITH SEAT BELT
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
超速駕駛(超過每小時15公里以上但不超過30公里)
Speeding (in excess of 15 km/h but not more than 30 km/h)
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
駕駛時無執照(執照過期)
Driving without licence (expired)
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
超速駕駛(超過每小時15公里以上但不超過30公里)
Speeding (in excess of 15 km/h but not more than 30 km/h)
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
駕駛時無執照(執照過期)
Driving without licence (expired)
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有在要求下提供資料 (意外; 未能在通知書日期後21天內,供給一份按通知書內指明格式而經你簽署的書面陳述)
Failing to give information on demand (Accident; Fail to furnish a signed written statement within 21 days after date of notice)
申請 Application
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
沒有遵照交通燈的指示
Failing to comply with traffic signal
申請 Application
新定額罰款令(違例泊車) Fresh Fixed Penalty Notice (Parking) 香港房屋署 Housing Department
余焯文暫委裁判官 Mr. YU Cheuk-man, Deputy Magistrate
以比速度限制高出每小時15公里或以下的速度駕駛
DRIVING IN EXCESS OF SPEED LIMIT BY 15 KM/H OR LESS
覆核聆訊 Review Hearing
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division