張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
串謀妨礙司法公正
Conspiracy to pervert the course of public justice
判刑 Sentence
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
轉介文件 Transfer Paper
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
(1)刑事恐嚇; (2)未經同意下威脅發布私密影像
(1)Criminal intimidation; (2)Threatened publication of intimate images without consent
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
串謀詐騙
Conspiracy to defraud
答辯 Plea
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
襲擊致造成身體傷害
Assault occasioning actual bodily harm
答辯 Plea
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
故意襲擊所看管兒童
Wilful assault by those in charge of child
答辯 Plea
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
判刑 Sentence
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
(1)傷人; (2)在公眾地方打鬥
(1)Wounding; (2)Fighting in a public place
答辯 Plea
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
盜竊
Theft
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
盜竊
Theft
答辯 Plea
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
協助及教唆使用虛假身分證
Aiding and abetting the using of a forged identity card
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
(1)危險藥物的販運; (2)串謀販運危險藥物
(1)Trafficking in a dangerous drug; (2)Conspiracy to traffic in a dangerous drug
轉介文件 Transfer Paper
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
入屋犯法罪
Burglary
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
猥褻侵犯
Indecent assault
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
盜竊
Theft
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
刑事損壞
Criminal damage
答辯 Plea
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
(1)危險藥物的販運; (2)管有第I部毒藥
(1)Trafficking in a dangerous drug; (2)Possession of Part I poison
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
(1)盜竊; (2)處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
(1)Theft; (2)Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
轉介文件 Transfer Paper
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
(1)普通襲擊; (2)刑事恐嚇
(1)Common assault; (2)Criminal intimidation
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
盜竊
Theft
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
管有攻擊性武器
Possession of offensive weapon
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
串謀以欺騙手段取得財產
Conspiracy to obtain property by deception
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
(1)盜竊; (2)以欺騙手段取得財產
(1)Theft; (2)Obtaining property by deception
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
放債人牌照
Money Lender Licence
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
駕駛時無執照(執照過期)
Driving without licence (expired)
提堂 Mention
新雜項案件 Fresh Miscellaneous Proceeding 公司註冊處 Companies Registry
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
傷人
Wounding
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
入屋犯法罪
Burglary
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
對所看管兒童或少年人虐待或忽略
Ill-treatment or neglect by those in charge of child or young person
答辯 Plea
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從通知
Failing to comply with notice
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從通知
Failing to comply with notice
提堂 Mention
再度送達傳票 Re-Service of Summons 屋宇署 Buildings Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 屋宇署 Buildings Department
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
明知而未事先獲得建築事務監督的書面批准及書面同意,便展開或進行建築工程,違反建築物條例(第123章)第14(1)條及第40(1AA)條。
Knowingly commenced or carried out building works, without having first obtained from the Building Authority his approval in writing and his consent in writing for the commencement of the said building works, contravening Section 14(1) and Section 40(1AA) of the Buildings Ordinance, Cap.123.
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從命令
Failing to comply with order
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從通知
Failing to comply with notice
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從命令
Failing to comply with order
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從命令
Failing to comply with order
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從通知
Failing to comply with notice
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從通知
Failing to comply with notice
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從通知
Failing to comply with notice
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從通知
Failing to comply with notice
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
明知而未事先獲得建築事務監督的書面批准及書面同意,便展開或進行建築工程,違反建築物條例(第123章)第14(1)條及第40(1AA)條
Knowingly commenced or carried out building works, without having first obtained from the Building Authority his approval in writing and his consent in writing for the commencement of the said building works, contravening Section 14(1) and Section 40(1AA) of the Buildings Ordinance, Cap.123
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
明知而未事先獲得建築事務監督的書面批准及書面同意,便展開或進行建築工程,違反建築物條例(第123章)第14(1)條及第40(1AA)條
Knowingly commenced or carried out building works, without having first obtained from the Building Authority his approval in writing and his consent in writing for the commencement of the said building works, contravening Section 14(1) and Section 40(1AA) of the Buildings Ordinance, Cap.123
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
明知而未事先獲得建築事務監督的書面批准及書面同意,便展開或進行建築工程,違反建築物條例(第123章)第14(1)條及第40(1AA)條。
Knowingly commenced or carried out building works, without having first obtained from the Building Authority his approval in writing and his consent in writing for the commencement of the said building works, contravening Section 14(1) and Section 40(1AA) of the Buildings Ordinance, Cap.123.
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從通知
Failing to comply with notice
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
明知而未事先獲得建築事務監督的書面批准及書面同意,便展開或進行建築工程,違反建築物條例(第123章)第14(1)條及第40(1AA)條。
Knowingly commenced or carried out building works, without having first obtained from the Building Authority his approval in writing and his consent in writing for the commencement of the said building works, contravening Section 14(1) and Section 40(1AA) of the Buildings Ordinance, Cap.123.
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
明知而未事先獲得建築事務監督的書面批准及書面同意,便展開或進行建築工程,違反建築物條例(第123章)第14(1)條及第40(1AA)條。
Knowingly commenced or carried out building works, without having first obtained from the Building Authority his approval in writing and his consent in writing for the commencement of the said building works, contravening Section 14(1) and Section 40(1AA) of the Buildings Ordinance, Cap.123.
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
明知而未事先獲得建築事務監督的書面批准及書面同意,便展開或進行建築工程,違反建築物條例(第123章)第14(1)條及第40(1AA)條。
Knowingly commenced or carried out building works, without having first obtained from the Building Authority his approval in writing and his consent in writing for the commencement of the said building works, contravening Section 14(1) and Section 40(1AA) of the Buildings Ordinance, Cap.123.
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
明知而未事先獲得建築事務監督的書面批准及書面同意,便展開或進行建築工程,違反建築物條例(第123章)第14(1)條及第40(1AA)條。
Knowingly commenced or carried out building works, without having first obtained from the Building Authority his approval in writing and his consent in writing for the commencement of the said building works, contravening Section 14(1) and Section 40(1AA) of the Buildings Ordinance, Cap.123.
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
明知而未事先獲得建築事務監督的書面批准及書面同意,便展開或進行建築工程,違反建築物條例(第123章)第14(1)條及第40(1AA)條。
Knowingly commenced or carried out building works, without having first obtained from the Building Authority his approval in writing and his consent in writing for the commencement of the said building works, contravening Section 14(1) and Section 40(1AA) of the Buildings Ordinance, Cap.123.
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從命令
Failing to comply with order
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
明知而未事先獲得建築事務監督的書面批准及書面同意,便展開或進行建築工程,違反建築物條例(第123章)第14(1)條及第40(1AA)條。
Knowingly commenced or carried out building works, without having first obtained from the Building Authority his approval in writing and his consent in writing for the commencement of the said building works, contravening Section 14(1) and Section 40(1AA) of the Buildings Ordinance, Cap.123.
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
明知而未事先獲得建築事務監督的書面批准及書面同意,便展開或進行建築工程,違反建築物條例(第123章)第14(1)條及第40(1AA)條。
Knowingly commenced or carried out building works, without having first obtained from the Building Authority his approval in writing and his consent in writing for the commencement of the said building works, contravening Section 14(1) and Section 40(1AA) of the Buildings Ordinance, Cap.123.
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
明知而未事先獲得建築事務監督的書面批准及書面同意,便展開或進行建築工程,違反建築物條例(第123章)第14(1)條及第40(1AA)條。
Knowingly commenced or carried out building works, without having first obtained from the Building Authority his approval in writing and his consent in writing for the commencement of the said building works, contravening Section 14(1) and Section 40(1AA) of the Buildings Ordinance, Cap.123.
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
明知而未事先獲得建築事務監督的書面批准及書面同意,便展開或進行建築工程,違反建築物條例(第123章)第14(1)條及第40(1AA)條
Knowingly commenced or carried out building works, without having first obtained from the Building Authority his approval in writing and his consent in writing for the commencement of the said building works, contravening Section 14(1) and Section 40(1AA) of the Buildings Ordinance, Cap.123
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
明知而未事先獲得建築事務監督的書面批准及書面同意,便展開或進行建築工程,違反建築物條例(第123章)第14(1)條及第40(1AA)條
Knowingly commenced or carried out building works, without having first obtained from the Building Authority his approval in writing and his consent in writing for the commencement of the said building works, contravening Section 14(1) and Section 40(1AA) of the Buildings Ordinance, Cap.123
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從通知
Failing to comply with notice
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從通知
Failing to comply with notice
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從通知
Failing to comply with notice
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從通知
Failing to comply with notice
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從通知
Failing to comply with notice
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從通知
Failing to comply with notice
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從通知
Failing to comply with notice
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從命令
Failing to comply with order
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從通知
Failing to comply with notice
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從通知
Failing to comply with notice
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從命令
Failing to comply with order
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從命令
Failing to comply with order
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵從消防安全指示
Failing to comply with Fire Safety Direction
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港海事處 Marine Department
鄭潤聰裁判官 Mr. CHENG Yun-chung, Tobias, Magistrate
(1)欺詐罪; (2)企圖欺詐
(1)Fraud; (2)Attempted Fraud
判刑 Sentence
鍾穎詩暫委裁判官 Miss CHUNG Wing-sze, Deputy Magistrate
吸服危險藥物
Inhalation of a dangerous drug
審訊 Trial Hearing [1/1]
何子俊暫委裁判官 Mr. HO Tsz-chun, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
審訊(優先處理) Trial Hearing [1/1]
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有遵從消防安全指示
Failing to comply with fire safety direction
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有遵從消防安全指示
Failing to comply with fire safety direction
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有遵從消防安全指示
Failing to comply with fire safety direction
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
阻塞逃生途徑
Obstructing means of escape
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有為消防裝置每12個月進行一次檢查
Failing to have fire service installation inspected once every 12 months
答辯 Plea
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有為消防裝置每12個月進行一次檢查
Failing to have fire service installation inspected once every 12 months
答辯 Plea
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有為消防裝置每12個月進行一次檢查
Failing to have fire service installation inspected once every 12 months
答辯 Plea
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有為消防裝置每12個月進行一次檢查
Failing to have fire service installation inspected once every 12 months
答辯 Plea
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有為消防裝置每12個月進行一次檢查
Failing to have fire service installation inspected once every 12 months
答辯 Plea
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
阻塞逃生途徑
Obstructing means of escape
提堂 Mention
再度送達傳票 Re-Service of Summons 香港消防處 Hong Kong Fire Services Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港消防處 Hong Kong Fire Services Department
下午 02:30 pm 證明傳票送達 Proof of Service 香港稅務局 Inland Revenue Department
鄭潤聰裁判官 Mr. CHENG Yun-chung, Tobias, Magistrate
盜竊
Theft
審訊 Trial Hearing [3/2]
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
放債人牌照
Money Lender Licence
申請 Application
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
(1)襲擊致造成身體傷害; (2)普通襲擊
(1)Assault occasioning actual bodily harm; (2)Common Assault
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
(1)管有應課稅貨品; (2)管有攻擊性武器; (3)管有違禁武器; (4)管有危險藥物
(1)Possession of dutiable goods; (2)Possession of offensive weapon; (3)Possession of prohibited weapons; (4)Possession of a dangerous drug
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
殘酷對待動物
Cruelty to animals
提堂 Mention
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港消防處 Hong Kong Fire Services Department
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
參與非法集結
Taking part in unlawful assembly
判刑 Sentence
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
身為一名遣送離境令對其有效的人而開辦或參與業務
Establishing or Joining in a business while being a person in respect of whom a removal order is in force
答辯 Plea
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
獲委任進行根據簡化規定展開的小型工程的訂明註冊承建商,沒有就根據簡化規定展開的小型工程呈交予建築事務監督的圖則所顯示的任何工程一旦進行便會導致規例遭違反的情況下,將該可能出現的違反情況通知建築事務監督。
A prescribed registered contractor appointed to carry out minor works commenced under the simplified requirements failed to notify the Building Authority of any contravention of the regulations which would result from the carrying out of any works shown in the plan required to be submitted to the Building Authority in respect of the minor works commenced under the simplified requirements.
審前覆核 Pre-Trial Review
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
獲委任進行根據簡化規定展開的小型工程的訂明註冊承建商,沒有就根據簡化規定展開的小型工程呈交予建築事務監督的圖則所顯示的任何工程一旦進行便會導致規例遭違反的情況下,將該可能出現的違反情況通知建築事務監督。
A prescribed registered contractor appointed to carry out minor works commenced under the simplified requirements failed to notify the Building Authority of any contravention of the regulations which would result from the carrying out of any works shown in the plan required to be submitted to the Building Authority in respect of the minor works commenced under the simplified requirements.
審前覆核 Pre-Trial Review
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
獲委任進行根據簡化規定展開的小型工程的訂明註冊承建商,沒有就根據簡化規定展開的小型工程呈交予建築事務監督的圖則所顯示的任何工程一旦進行便會導致規例遭違反的情況下,將該可能出現的違反情況通知建築事務監督。
A prescribed registered contractor appointed to carry out minor works commenced under the simplified requirements failed to notify the Building Authority of any contravention of the regulations which would result from the carrying out of any works shown in the plan required to be submitted to the Building Authority in respect of the minor works commenced under the simplified requirements.
審前覆核 Pre-Trial Review
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
獲委任進行根據簡化規定展開的小型工程的訂明註冊承建商,沒有就根據簡化規定展開的小型工程呈交予建築事務監督的圖則所顯示的任何工程一旦進行便會導致規例遭違反的情況下,將該可能出現的違反情況通知建築事務監督。
A prescribed registered contractor appointed to carry out minor works commenced under the simplified requirements failed to notify the Building Authority of any contravention of the regulations which would result from the carrying out of any works shown in the plan required to be submitted to the Building Authority in respect of the minor works commenced under the simplified requirements.
審前覆核 Pre-Trial Review
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
獲委任進行根據簡化規定展開的小型工程的訂明註冊承建商,沒有就根據簡化規定展開的小型工程呈交予建築事務監督的圖則所顯示的任何工程一旦進行便會導致規例遭違反的情況下,將該可能出現的違反情況通知建築事務監督。
A prescribed registered contractor appointed to carry out minor works commenced under the simplified requirements failed to notify the Building Authority of any contravention of the regulations which would result from the carrying out of any works shown in the plan required to be submitted to the Building Authority in respect of the minor works commenced under the simplified requirements.
審前覆核 Pre-Trial Review
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
獲委任進行根據簡化規定展開的小型工程的訂明註冊承建商,沒有就根據簡化規定展開的小型工程呈交予建築事務監督的圖則所顯示的任何工程一旦進行便會導致規例遭違反的情況下,將該可能出現的違反情況通知建築事務監督。
A prescribed registered contractor appointed to carry out minor works commenced under the simplified requirements failed to notify the Building Authority of any contravention of the regulations which would result from the carrying out of any works shown in the plan required to be submitted to the Building Authority in respect of the minor works commenced under the simplified requirements.
審前覆核 Pre-Trial Review
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
獲委任進行根據簡化規定展開的小型工程的訂明註冊承建商,沒有就根據簡化規定展開的小型工程呈交予建築事務監督的圖則所顯示的任何工程一旦進行便會導致規例遭違反的情況下,將該可能出現的違反情況通知建築事務監督。
A prescribed registered contractor appointed to carry out minor works commenced under the simplified requirements failed to notify the Building Authority of any contravention of the regulations which would result from the carrying out of any works shown in the plan required to be submitted to the Building Authority in respect of the minor works commenced under the simplified requirements.
審前覆核 Pre-Trial Review
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
獲委任進行根據簡化規定展開的小型工程的訂明註冊承建商,沒有就根據簡化規定展開的小型工程呈交予建築事務監督的圖則所顯示的任何工程一旦進行便會導致規例遭違反的情況下,將該可能出現的違反情況通知建築事務監督。
A prescribed registered contractor appointed to carry out minor works commenced under the simplified requirements failed to notify the Building Authority of any contravention of the regulations which would result from the carrying out of any works shown in the plan required to be submitted to the Building Authority in respect of the minor works commenced under the simplified requirements.
審前覆核 Pre-Trial Review
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
獲委任進行根據簡化規定展開的小型工程的訂明註冊承建商,沒有就根據簡化規定展開的小型工程呈交予建築事務監督的圖則所顯示的任何工程一旦進行便會導致規例遭違反的情況下,將該可能出現的違反情況通知建築事務監督。
A prescribed registered contractor appointed to carry out minor works commenced under the simplified requirements failed to notify the Building Authority of any contravention of the regulations which would result from the carrying out of any works shown in the plan required to be submitted to the Building Authority in respect of the minor works commenced under the simplified requirements.
審前覆核 Pre-Trial Review
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
獲委任進行根據簡化規定展開的小型工程的訂明註冊承建商,沒有就根據簡化規定展開的小型工程呈交予建築事務監督的圖則所顯示的任何工程一旦進行便會導致規例遭違反的情況下,將該可能出現的違反情況通知建築事務監督。
A prescribed registered contractor appointed to carry out minor works commenced under the simplified requirements failed to notify the Building Authority of any contravention of the regulations which would result from the carrying out of any works shown in the plan required to be submitted to the Building Authority in respect of the minor works commenced under the simplified requirements.
審前覆核 Pre-Trial Review
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
獲委任進行根據簡化規定展開的小型工程的訂明註冊承建商,沒有就根據簡化規定展開的小型工程呈交予建築事務監督的圖則所顯示的任何工程一旦進行便會導致規例遭違反的情況下,將該可能出現的違反情況通知建築事務監督。
A prescribed registered contractor appointed to carry out minor works commenced under the simplified requirements failed to notify the Building Authority of any contravention of the regulations which would result from the carrying out of any works shown in the plan required to be submitted to the Building Authority in respect of the minor works commenced under the simplified requirements.
審前覆核 Pre-Trial Review
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有按照指明的規定在車輛上裝配反光體
Failing to fit a vehicle with reflectors in accordance with the requirements specified
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有遵照交通燈的指示 (兩輪單車 - 紅色燈)
Failing to comply with traffic signal (Bicycle - Red Light Only)
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
危險駕駛
Dangerous driving
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division
鍾穎詩暫委裁判官 Miss CHUNG Wing-sze, Deputy Magistrate
(1)刑事損壞; (2)抗拒警隊人員
(1)Criminal damage; (2)Resisting a police officer
裁決 Verdict
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
(1)串謀公職人員行為失當罪; (2)公職人員行為失當罪
(1)Conspiracy to commit misconduct in public office; (2)Misconduct in public office
裁決 Verdict
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
未獲資料當事人同意下披露其個人資料而該披露造成指明傷害
Disclosing personal data without data subject's consent causing specified harm
裁決 Verdict