鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
(1)危險藥物的販運; (2)危險藥物的製造
(1)Trafficking in a dangerous drug; (2)Manufacture of a dangerous drug
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
(1)危險藥物的販運; (2)管有第I部毒藥; (3)管有危險藥物
(1)Trafficking in a dangerous drug; (2)Possession of Part I poison; (3)Possession of a dangerous drug
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
(1)收取超過訂明收費率的的士租用費; (2)沒有展示的士司機證
(1)Charging of taxi hiring fare exceeding prescribed scale of fares; (2)Failing to display taxi driver identity plate
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
服食危險藥物
Ingesting a dangerous drug
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
以欺騙手段取得財產
Obtaining property by deception
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
盜竊
Theft
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
普通襲擊
Common assault
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
串謀襲擊致造成身體傷害
Assault occasioning actual bodily harm
判刑 Sentence
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
對所看管兒童或少年人襲擊
Assault by those in charge of child or young person
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in dangerous drugs
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
(1)傷人; (2)普通襲擊
(1)Wounding; (2)Common assault
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
(1)在呼氣中的酒精濃度超過訂明限度下駕駛汽車(第三級別); (2)不小心駕駛
(1)Driving a motor vehicle with alcohol concentration in breath exceeding the prescribed limit (Tier III); (2)Careless Driving
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
游蕩致他人擔心
Loitering causing concern
判刑 Sentence
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
欺詐罪
Fraud
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
盜竊
Theft
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
欺詐罪
Fraud
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
管有第I部毒藥
Possession of Part I poison
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
刑事損壞
Criminal damage
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
猥褻侵犯
Indecent assault
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
入屋犯法罪
Burglary
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
(1)在被取消資格期間駕駛; (2)沒有第三者保險而使用汽車
(1)Driving whilst disqualified; (2)Using a motor vehicle without third party insurance
判刑 Sentence
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
(1)猥褻侵犯; (2)向年齡在16歲以下的兒童作出猥褻行為
(1)Indecent assault; (2)Indecent conduct towards a child under the age of 16 years
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
(1)危險藥物的販運; (2)抗拒警務人員; (3)串謀販運危險藥物
(1)Trafficking in a dangerous drug; (2)Resisting a police officer; (3)Conspiracy to traffic in a dangerous drug
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
刑事損壞
Criminal damage
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
(1)向年齡在16歲以下的兒童作出猥褻行為; (2)猥褻侵犯; (3)管有兒童色情物品; (4)非法拍攝或觀察私密部位
(1)Indecent conduct towards a child under the age of 16 years; (2)Indecent assault; (3)Possession of child pornography; (4)Unlawful recording or observation of intimate parts
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
對所看管兒童或少年人襲擊
Assault by those in charge of child or young person
提堂 Mention
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
盜竊
Theft
提堂 Mention
丘國新裁判官 Mr. YAO Kwok-sun, Eric, Magistrate
管有危險藥物
Possession of a dangerous drug
進度報告 Progress Report
丘國新裁判官 Mr. YAO Kwok-sun, Eric, Magistrate
(1)盜竊; (2)刑事損壞
(1)Theft; (2)Criminal damage
審訊 Trial Hearing [1/1]
丘國新裁判官 Mr. YAO Kwok-sun, Eric, Magistrate
盜竊
Theft
審訊 Trial Hearing [1/1]
丘國新裁判官 Mr. YAO Kwok-sun, Eric, Magistrate
盜竊
Theft
審訊 Trial Hearing [1/1]
林靜珩暫委裁判官 Ms. LAM Ching-heng, Mavis, Deputy Magistrate
盜竊
Theft
裁決 Verdict
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止有人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
審前覆核 Pre-Trial Review
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有檢驗起重機械
Failing to examine lifting appliance
審前覆核 Pre-Trial Review
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有確保起重機械在使用前先進行測試及徹底檢驗
Failing to ensure test and thorough examination of lifting appliance before use
審前覆核 Pre-Trial Review
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有確保起重機械由合資格的人定期檢查
Failing to ensure periodical inspection of lifting appliance by competent person
審前覆核 Pre-Trial Review
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有檢驗起重機械
Failing to examine lifting appliance
審前覆核 Pre-Trial Review
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有確保起重機械在使用前先進行測試及徹底檢驗
Failing to ensure test and thorough examination of lifting appliance before use
審前覆核 Pre-Trial Review
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有確保起重機械由合資格的人定期檢查
Failing to ensure periodical inspection of lifting appliance by competent person
審前覆核 Pre-Trial Review
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有檢驗起重機械
Failing to examine lifting appliance
審前覆核 Pre-Trial Review
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有確保起重機械在使用前先進行測試及徹底檢驗
Failing to ensure test and thorough examination of lifting appliance before use
審前覆核 Pre-Trial Review
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有確保起重機械由合資格的人定期檢查
Failing to ensure periodical inspection of lifting appliance by competent person
審前覆核 Pre-Trial Review
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
東主的法律責任
Liability of proprietor
審前覆核 Pre-Trial Review
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有檢驗起重機械
Failing to examine lifting appliance
審前覆核 Pre-Trial Review
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有確保起重機械在使用前先進行測試及徹底檢驗
Failing to ensure test and thorough examination of lifting appliance before use
審前覆核 Pre-Trial Review
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有確保起重機械由合資格的人定期檢查
Failing to ensure periodical inspection of lifting appliance by competent person
審前覆核 Pre-Trial Review
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有發展、實施和維持一個安全管理制度
Failing to develop, implement and maintain a safety management system
審前覆核 Pre-Trial Review
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在到期日內付給工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在到期日內付給工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在到期日內付給工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在到期日內付給工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在到期日內付給工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在到期日內付給工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在到期日內付給工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在到期日內付給工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在到期日內付給工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在到期日內付給工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在到期日內付給工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在到期日內付給工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在到期日內付給工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有在僱傭合約終止時在到期日屆滿前付給工資
Failing to pay wages within due date on termination of service
審前覆核 Pre-Trial Review
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有支付任何根據審裁處的判令須支付的款項
Failing to pay any sum payable under award of tribunal
審前覆核 Pre-Trial Review
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止有人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有確保經過更改後的棚架不得使用,除非該棚架已由合資格的人檢查及作出檢查棚架認可報告
Failing to ensure a scaffold was not used after alteration unless it had been inspected by a competent person and its inspection report was made in an approved form
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有讓職業安全主任查閱棚架檢查報告或其副本
Failing to make inspection report of scaffold or its copy available for inspection by occupational safety officer
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止任何人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有確保經過更改後的棚架不得使用,除非該棚架已由合資格的人檢查及作出檢查棚架認可報告
Failing to ensure a scaffold was not used after alteration unless it had been inspected by a competent person and its inspection report was made in an approved form
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止任何人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
提堂 Mention
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
沒有確保經過更改後的棚架不得使用,除非該棚架已由合資格的人檢查及作出檢查棚架認可報告
Failing to ensure a scaffold was not used after alteration unless it had been inspected by a competent person and its inspection report was made in an approved form
提堂 Mention
再度送達傳票 Re-Service of Summons 香港勞工處 Labour Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港勞工處 Labour Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 機電工程署 Electrical & Mechanical Services Dept.
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港海關 Customs & Excise Department
劉淑嫻裁判官 Miss LAU Suk-han, Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
審訊 Trial Hearing [3/1]
劉淑嫻裁判官 Miss LAU Suk-han, Magistrate
管有危險藥物
Possession of a dangerous drug
判刑 Sentence
劉淑嫻裁判官 Miss LAU Suk-han, Magistrate
與年齡在16歲以下的女童非法性交
Unlawful sexual intercourse with girl under 16
判刑 Sentence
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
(1)管有危險藥物; (2)管有適合於及擬用作吸服危險藥物的設備
(1)Possession of a dangerous drug; (2)Possession of equipment fit and intended for the inhalation of dangerous drug
判刑 Sentence
鍾明新署理主任裁判官 Ms. CHUNG Ming-sun, May, Acting Principal Magistrate
(1)管有適合於及擬用作吸服危險藥物的設備; (2)管有危險藥物
(1)Possession of equipment fit and intended for the inhalation of dangerous drug; (2)Possession of a dangerous drug
判刑 Sentence
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
無牌食肆(食肆)
Unlicensed restaurant (General restaurant)
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
食物的性質、物質或品質與購買人所要求者不符(檢控售賣人)
Food not of the nature, substance or quality demanded by the purchaser (against seller/supplier)
判刑 Sentence
洪玉暉暫委裁判官 Ms. HUNG Yuk-kwan, Deputy Magistrate
無牌食肆(食肆)
Unlicensed restaurant (General restaurant)
提堂 Mention
再度送達傳票 Re-Service of Summons 食物環境衞生署 Food and Environmental Hygiene Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 食物環境衞生署 Food and Environmental Hygiene Department
新定額罰款令 (吸煙罪行) Fresh Fixed Penalty Notice (Generic) (Smoking Offences) 衞生署 Department of Health
證明傳票送達 Proof of Service 食物環境衞生署 Food and Environmental Hygiene Department