溫紹明署理主任裁判官 Mr. WAN Siu-ming, Jason, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
溫紹明署理主任裁判官 Mr. WAN Siu-ming, Jason, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
溫紹明署理主任裁判官 Mr. WAN Siu-ming, Jason, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
溫紹明署理主任裁判官 Mr. WAN Siu-ming, Jason, Acting Principal Magistrate
謀殺
Murder
提堂 Mention
溫紹明署理主任裁判官 Mr. WAN Siu-ming, Jason, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
答辯 Plea
溫紹明署理主任裁判官 Mr. WAN Siu-ming, Jason, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
溫紹明署理主任裁判官 Mr. WAN Siu-ming, Jason, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
答辯 Plea
溫紹明署理主任裁判官 Mr. WAN Siu-ming, Jason, Acting Principal Magistrate
對所看管兒童襲擊
Assault by those in charge of child
答辯 Plea
溫紹明署理主任裁判官 Mr. WAN Siu-ming, Jason, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
溫紹明署理主任裁判官 Mr. WAN Siu-ming, Jason, Acting Principal Magistrate
(1)在取消駕駛資格期間駕駛; (2)沒有第三者保險而使用汽車; (3)在靠左駛快速公路上駕駛而沒有局限汽車在快速公路車路的最左線行駛
(1)Driving while disqualified; (2)Using a motor vehicle without third party insurance; (3)Driving in a left-driving expressway without confining the motor vehicle to the left most lane of the carriageway of the expressway
答辯 Plea
溫紹明署理主任裁判官 Mr. WAN Siu-ming, Jason, Acting Principal Magistrate
(1)駕駛未獲發牌的車輛; (2)沒有第三者保險而使用汽車
(1)Driving an unlicensed vehicle; (2)Using a motor vehicle without third party insurance
答辯 Plea
溫紹明署理主任裁判官 Mr. WAN Siu-ming, Jason, Acting Principal Magistrate
(1)駕駛時無駕駛執照; (2)沒有第三者保險而使用車輛
(1)Driving without a driving licence; (2)Using a motor vehicle without third party insurance
答辯 Plea
溫紹明署理主任裁判官 Mr. WAN Siu-ming, Jason, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
溫紹明署理主任裁判官 Mr. WAN Siu-ming, Jason, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
溫紹明署理主任裁判官 Mr. WAN Siu-ming, Jason, Acting Principal Magistrate
串謀欺詐
Conspiracy to defraud
提堂 Mention
溫紹明署理主任裁判官 Mr. WAN Siu-ming, Jason, Acting Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
溫紹明署理主任裁判官 Mr. WAN Siu-ming, Jason, Acting Principal Magistrate
(1)襲擊致造成身體傷害; (2)普通襲擊
(1)Assault occasioning actual bodily harm; (2)Common assault
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
禁止排入公用污水渠或公用排水渠的排放(佔用人)
Prohibited discharges into communal sewer or communal drain (occupier)
裁決 Verdict
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
登記車主沒有展示有效車輛牌照
Registered owner failing to display valid vehicle licence
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
沒有在要求下提供資料 (登記車主/懷疑司機)
Failing to give information on demand (Registered Owner/Suspected Driver)
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
登記車主沒有展示有效車輛牌照
Registered owner failing to display valid vehicle licence
單方聆訊/命令 Exparte Hearing/Order
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
裁決 Verdict
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
駕駛時無執照(未持有執照)
Driving without licence (no licence)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
駕駛/使用未經登記/未獲發牌照的車輛
Driving/using an unregistered/unlicensed vehicle
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
車身/配件裝置不符合規例
Body work/fittings of vehicle not comply with regulation
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
駕駛時無執照(未持有執照)
Driving without licence (no licence)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
沒有保險而使用車輛
Using vehicle without insurance
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
沒有保持懸掛系統有效的工作運作
Failing to maintain suspension system in an efficient condition
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
沒有保持懸掛系統有效的工作運作
Failing to maintain suspension system in an efficient condition
提堂 Mention
再度送達傳票 Re-Service of Summons 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港警察 Hong Kong Police Force
證明傳票送達 Proof of Service 香港警察 Hong Kong Police Force
證明傳票送達 Proof of Service 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division
梁雅忻裁判官 Miss Frances LEUNG Nga-yan, Magistrate
襲擊致造成身體傷害
Assault occasioning actual bodily harm
審訊 Trial Hearing [1/1]
陳炳宙裁判官 Mr. CHAN Ping-chau, Kenneth, Magistrate
猥褻侵犯
Indecent assault
審訊 Trial Hearing [1/2]
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
沒收令
Confiscation Order
申請 Application
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
危險駕駛
Dangerous driving
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
發生意外後(造成損害)沒有停車
Failing to stop after accident (damage)
提堂 Mention
莊保兒暫委裁判官 Miss Polly CHUANG Po-yi, Deputy Magistrate
發生意外後(造成損害)沒有報案
Failing to report after accident (damage)
提堂 Mention