張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
未獲入境事務處處長授權而留在香港
Remaining in Hong Kong without the authority of the Director of Immigration
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
盜竊
Theft
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
管有危險藥物
Possession of a dangerous drug
進度報告 Progress Report
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
管有危險藥物
Possession of a dangerous drug
判刑 Sentence
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
管有危險藥物
Possession of a dangerous drug
判刑 Sentence
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
管有危險藥物
Possession of a dangerous drug
答辯 Plea
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
(1)處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產; (2)處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
(1)Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence; (2)Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
答辯 Plea
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
盜竊
Theft
答辯 Plea
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
普通襲擊
Common assault
答辯 Plea
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
盜竊
Theft
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
盜竊
Theft
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
(1)串謀製造爆炸品意圖危害生或財產; 及其他5 項
(1)Conspiracy to cause an explosion likely to endanger life or property; & 5 others
轉介文件 Transfer Paper
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有辦理商業登記
Failing to Register Business
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交物業稅報稅表
Failing to furnish Property Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
違反法庭命令
Breach of Court Order
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有繳交商業登記費
Failing to pay Business Registration Fee
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
未有提交利得稅報稅表
Failing to furnish Profits Tax Return
提堂 Mention
再度送達傳票 Re-Service of Summons 香港稅務局 Inland Revenue Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港稅務局 Inland Revenue Department
證明傳票送達 Proof of Service 香港稅務局 Inland Revenue Department
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止有人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有確保在工作地方提供及/或維修安全進出口
Failing to ensure safe access to and egress from place of work was provided and/or maintained
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有確保工人在監督下進行架設、更改或拆卸棚架工作
Failing to ensure workmen to erect, alter or dismantle scaffold under supervision
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有確保工人配戴適當的安全頭盔
Failing to ensure workman wearing suitable safety helmet
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止任何人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有確保在工作地方提供及/或維修安全進出口
Failing to ensure safe access to and egress from a place of work was provided and/or maintained
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有確保工人在監督下進行架設、更改或拆卸棚架工作
Failing to ensure workmen to erect, alter or dismantle scaffold under supervision
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有確保工人配戴適當的安全頭盔
Failing to ensure workman wearing suitable safety helmet
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有採取足夠的步驟防止任何人墮下
Failing to take adequate steps to prevent person from falling
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有確保在工作地方提供及/或維修安全進出口
Failing to ensure safe access to and egress from a place of work was provided and/or maintained
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有確保工人在監督下進行架設、更改或拆卸棚架工作
Failing to ensure workmen to erect, alter or dismantle scaffold under supervision
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有確保工人配戴適當的安全頭盔
Failing to ensure workman wearing suitable safety helmet
提堂 Mention
再度送達傳票 Re-Service of Summons 香港勞工處 Labour Department
鄭潤聰裁判官 Mr. CHENG Yun-chung, Tobias, Magistrate
盜竊
Theft
審訊 Trial Hearing [1/2]
鍾穎詩暫委裁判官 Miss CHUNG Wing-sze, Deputy Magistrate
管有危險藥物
Possession of a dangerous drug
審訊 Trial Hearing [1/1]
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
(1)危險藥物的販運; (2)危險藥物的販運
(1)Trafficking in a dangerous drug; (2)Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
(1)危險藥物的製造; (2)危險藥物的販運
(1)Manufacture of a dangerous drug; (2)Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
串謀販運危險藥物
Conspiracy to traffic in dangerous drugs
提訊日 Return Day
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
(1)危險藥物的販運; (2)串謀販運危險藥物
(1)Trafficking in a dangerous drug; (2)Conspiracy to traffic in a dangerous drug
提訊日 Return Day
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
(1)無牌管有槍械; (2)危險藥物的販運
(1)Possession of arms without licence; (2)Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
(1)危險藥物的製造; (2)危險藥物的販運
(1)Manufacture of a dangerous drug; (2)Trafficking in dangerous drugs
提訊日 Return Day
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
強姦
Rape
提訊日 Return Day
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
(1)強姦; (2)管有第I部毒藥; (3)偽造文件(違反道路交通條例)
(1)Rape; (2)Possession of Part I poison; (3)Forgery of documents (contrary to Road Traffic Ordinance)
提訊日 Return Day
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
准許處所作非法儲存危險藥物之用
PERMITTING PREMISES TO BE USED FOR UNLAWFUL STORAGE OF DANGEROUS DRUGS
提訊日 Return Day
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
(1)危險藥物的販運; (2)管有第I部毒藥; (3)在公聚地方管有攻擊性武器
(1)Trafficking in a dangerous drug; (2)Possession of Part I poison; (3)Possession of offensive weapon in public place
提訊日 Return Day
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of an indictable offence
提訊日 Return Day
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drugs
提訊日 Return Day
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
串謀販運危險藥物
Conspiracy to trafficking in dangerous drugs
提訊日 Return Day
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
(1)管有危險藥物; (2)危險藥物的販運
(1)Possession of a dangerous drug; (2)Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
(1)危險藥物的販運; (2)管有危險藥物
(1)Trafficking in a dangerous drug; (2)Possession of a dangerous drug
提訊日 Return Day
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
危險藥物的販運
Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
(1)搶劫; (2)有意圖而傷人
(1)Robbery; (2)Wounding with intent
提訊日 Return Day
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
(1)誤殺; (2)阻止合法埋葬屍體; (3)管有危險藥物
(1)Manslaughter; (2)Preventing the Lawful burial of a body; (3)Possession of a dangerous drug
提訊日 Return Day
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
(1)搶劫; (2)作出多項傾向於及意圖妨礙司法公正的作為的罪行; (3)串謀勒索
(1)Robbery; (2)Doing acts tending and intended to pervert the course of public justice; (3)CONSPIRACY TO BLACKMAIL
提訊日 Return Day
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
(1)謀殺; (2)作出傾向並意圖妨礙司法公正的作為; (3)串謀妨害司法公正
(1)Murder; (2)Doing an act tending and intended to pervert the course of public justice; (3)Conspiracy to pervert the course of public justice
提訊日 Return Day
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
(1)危險藥物的販運; (2)串謀危險藥物的製造; (3)危險藥物的製造; (4)企圖販運危險藥物; (5)危險藥物的製造
(1)Trafficking in a dangerous drug; (2)Conspiracy to Manufacturing of a dangerous drug; (3)Manufacturing of a dangerous drug; (4)Attempted Trafficking in a dangerous drug; (5)Manufacture of a dangerous drug
提訊日 Return Day
林子康裁判官 Mr. LAM Tsz-hong, Kestrel, Magistrate
普通襲擊
Common assault
審訊 Trial Hearing [2/3]
何子俊暫委裁判官 Mr. HO Tsz-chun, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
審訊 Trial Hearing [1/1]
何子俊暫委裁判官 Mr. HO Tsz-chun, Deputy Magistrate
危險駕駛
Dangerous driving
審訊 Trial Hearing [1/1]
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
無牌食物製造廠
Unlicensed food factory
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
無牌食物製造廠
Unlicensed food factory
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
無牌食肆(食肆)
Unlicensed restaurant (General restaurant)
提堂 Mention
再度送達傳票 Re-Service of Summons 食物環境衞生署 Food and Environmental Hygiene Department
新傳票 Fresh Departmental Summons 食物環境衞生署 Food and Environmental Hygiene Department
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
違反本地船隻上救生裝置的配備規定
Contravening the requirement for provision of life-saving appliances on board the local vessels
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
違反本地船隻上的防火措施及減火器具的配備規定
Contravening the requirement for fire protection and provision of fire-fighting apparatus on board the local vessels
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
違反本地船隻上救生裝置的配備規定
Contravening the requirement for provision of life-saving appliances on board the local vessels
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
違反本地船隻上的防火措施及減火器具的配備規定
Contravening the requirement for fire protection and provision of fire-fighting apparatus on board the local vessels
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
登記車主沒有展示有效車輛牌照 (電單車)
Registered owner failing to display valid vehicle licence (Motor cycle)
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港警察 Hong Kong Police Force
屈麗雯裁判官 Miss WAT Lai-man, Minnie, Magistrate
(1)危險藥物的製造; (2)危險藥物的販運
(1)Manufacture of a dangerous drug; (2)Trafficking in a dangerous drug
提訊日 Return Day
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
登記車主沒有展示有效車輛牌照
Registered owner failing to display valid vehicle licence
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
單車/三輪車沒有裝配警報的鐘
Bicycle/tricycle not fitted with bell
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
行人不遵照紅色交通燈號的指示
Pedestrian Disobeying red light signal
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
沒有在要求下提供資料 (登記車主/懷疑司機)
Failing to give information on demand (Registered Owner/Suspected Driver)
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
行人不遵照紅色交通燈號的指示
Pedestrian Disobeying red light signal
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
不小心駕駛
Careless driving
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
發生意外後(造成損害)沒有停車
Failing to stop after accident (damage)
提堂 Mention
朱仲強暫委裁判官 Mr. CHU Chung-keung, Deputy Magistrate
發生意外後(造成損害)沒有報案
Failing to report after accident (damage)
提堂 Mention
再度送達傳票 Re-Service of Summons 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division
新傳票 Fresh Departmental Summons 香港中央交通違例檢控組 Central Traffic Prosecutions Division
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
向公職人員提供利益
Offering an advantage to public servant
提堂 Mention
張志偉主任裁判官 Mr. David CHEUNG Chi-wai, Principal Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
覆核聆訊 Review Hearing
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
破產人不備存妥善的帳目
Bankrupt failing to keep proper accounts
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有呈交收入及取得的財產說明書
Failing to submit Statement of Earnings and Acquisition
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
破產人欺詐地移走財產
Bankrupt fraudulently removing property
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在僱傭合約終止時在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date after termination of employment
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在僱傭合約終止時在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date after termination of employment
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有在到期日內支付工資
Failing to pay wages within due date
審前覆核 Pre-Trial Review
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有呈交收入及取得的財產說明書
Failing to submit Statement of Earnings and Acquisition
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有呈交收入及取得的財產說明書
Failing to submit Statement of Earnings and Acquisition
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有呈交收入及取得的財產說明書
Failing to submit Statement of Earnings and Acquisition
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有呈交收入及取得的財產說明書
Failing to submit Statement of Earnings and Acquisition
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
沒有呈交收入及取得的財產說明書
Failing to submit Statement of Earnings and Acquisition
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
破產人在有關其事務的陳述書中作出關鍵性的錯誤陳述
Bankrupt making a material misstatement in a statement relating to his affairs
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未獲解除破產的破產人獲取信貸
Undischarged bankrupt obtaining credit
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未獲解除破產的破產人獲取信貸
Undischarged bankrupt obtaining credit
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未獲解除破產的破產人獲取信貸
Undischarged bankrupt obtaining credit
提堂 Mention
莊靜敏暫委裁判官 Ms. CHONG Ching-man, Michelle, Deputy Magistrate
未獲解除破產的破產人獲取信貸
Undischarged bankrupt obtaining credit
提堂 Mention
再度送達傳票 Re-Service of Summons 破產管理署 Official Receiver's Office
新傳票 Fresh Departmental Summons 破產管理署 Official Receiver's Office
鄭潤聰裁判官 Mr. CHENG Yun-chung, Tobias, Magistrate
處理已知道或相信為代表從可公訴罪行的得益的財產
Dealing with property known or believed to represent proceeds of indictable offence
裁決 Verdict